使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やっとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その問題はやってみたら易しいことが分かった。
英語の訳
ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
英語の訳
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
英語の訳
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
英語の訳
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
英語の訳
昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
英語の訳
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
英語の訳
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
英語の訳
私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
英語の訳
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
英語の訳
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
英語の訳
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
英語の訳
北極点に到達することはやさしいことではない。
英語の訳
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
英語の訳
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
英語の訳
日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。
英語の訳
やっとさぁ、どうにかこうにかトムを見つけたよ。
英語の訳
やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
英語の訳
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
英語の訳
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
英語の訳
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
英語の訳
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
英語の訳
契約では3年の延べ払いということになっている。
英語の訳
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
英語の訳
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
英語の訳