YOMI読みの道

例文

やっとこさを含む例文一覧

やっとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全485件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やっとこさ
前の25件3 / 20次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

土地は一度もたがやされたことがなかった。

英語の訳

  • The land had never been ploughed.
出典: Tatoeba文番号 518878
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「性差別」という言葉が今、流行っている。

英語の訳

  • Terms like "sexism" are now in vogue.
出典: Tatoeba文番号 236245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その部屋には日光がさんさんと注いでいた。

英語の訳

  • The room was bathed in sunshine.
出典: Tatoeba文番号 206987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本が易しいことが読んで分かった。

英語の訳

  • I found the book easy.
出典: Tatoeba文番号 159880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本が易しいということがわかった。

英語の訳

  • I found the book easy.
出典: Tatoeba文番号 159874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親は、私が一人で行くことを許さなかった。

英語の訳

  • My parents wouldn't allow me to go by myself.
出典: Tatoeba文番号 144823
TatoebaCC BY 2.0 FR

説教することは実行することよりやさしい。

英語の訳

  • To preach is easier than to practice.
出典: Tatoeba文番号 142054
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。

英語の訳

  • She left the kitchen with the kettle boiling.
出典: Tatoeba文番号 91345
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。

英語の訳

  • Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
出典: Tatoeba文番号 75293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ、親父の言う事は一切聞かないからな。

英語の訳

  • He never listens to what his father says.
出典: Tatoeba文番号 11753182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は狭い部屋に泊まらされることになった。

英語の訳

  • We were made to stay in a small room.
出典: Tatoeba文番号 10781969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなこと言ってくれるなんて、優しいわね。

英語の訳

  • It's very kind of you to say so.
  • It is very kind of you to say so.
出典: Tatoeba文番号 10094217
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あーやっとパリだね。最初にどこへ行こうか。

英語の訳

  • Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?
出典: Tatoeba文番号 234705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は決してやさしくなんかないんだよ。

英語の訳

  • This work is anything but easy.
出典: Tatoeba文番号 221811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は延期されることに決定した。

英語の訳

  • It was decided that the ball game be put off.
出典: Tatoeba文番号 206332
TatoebaCC BY 2.0 FR

できたら明日までにこの仕事をやって下さい。

英語の訳

  • Do this work by tomorrow if possible.
  • Do this work by tomorrow if at all possible.
出典: Tatoeba文番号 202358
TatoebaCC BY 2.0 FR

今やっていることを少し根気強く続けなさい。

英語の訳

  • Have a little patience with what you're doing.
出典: Tatoeba文番号 172555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日になってようやく事の詳細を知りました。

英語の訳

  • Only today did I know the details of the matter.
出典: Tatoeba文番号 171993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分にとって正しいと思うことをやりなさい。

英語の訳

  • You must do what seems right to you.
  • Do what feels right to you.
  • Do what you think is right for you.
出典: Tatoeba文番号 149938
TatoebaCC BY 2.0 FR

早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。

英語の訳

  • Get up early, else you'll be late for school.
出典: Tatoeba文番号 140555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。

英語の訳

  • It wasn't easy for him to keep his promise.
出典: Tatoeba文番号 119422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の野心国会に選出された時に達成された。

英語の訳

  • Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
出典: Tatoeba文番号 93876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。

英語の訳

  • The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
出典: Tatoeba文番号 76233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「きのこの山」と「たけのこの里」どっちが好き?

英語の訳

  • Which confectionary do you prefer, "Mushroom Mountain" or "Bamboo Village"?
出典: Tatoeba文番号 9638009
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。

英語の訳

  • Many people envy Tom's success.
出典: Tatoeba文番号 1483634