YOMI読みの道

例文

やってられないを含む例文一覧

やってられないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全419件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やってられない
前の25件6 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどうやって莫大な財産をためたのかは誰一人知らない。

英語の訳

  • No one knows how he has amassed his enormous fortune.
出典: Tatoeba文番号 120799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。

英語の訳

  • He was nearly hit by the car while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 102008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。

英語の訳

  • It is important that he find out what they are doing.
出典: Tatoeba文番号 98727
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。

英語の訳

  • Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
出典: Tatoeba文番号 95948
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。

英語の訳

  • A mother must protect her child's teeth from decay.
出典: Tatoeba文番号 82796
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

どうやって時間が”飛ぶ”のか見るから窓から時計を投げてくれ。

英語の訳

  • Defenestrate your clock to see how time flies.
出典: Tatoeba文番号 4216190
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

白石神社のお祭りって何時までやってるんだろ。誰か知らない?

英語の訳

  • I wonder how long the Shiroishi Temple Festival will be going on. Does anybody know?
出典: Tatoeba文番号 3401535
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?

英語の訳

  • Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
出典: Tatoeba文番号 2672598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。

英語の訳

  • No matter what I try, I can't seem to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 1889590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。

英語の訳

  • They did not like the way he threatened his opponents.
出典: Tatoeba文番号 1766823
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。

英語の訳

  • If you had left earlier, you would have caught the train.
  • If you'd left earlier, you would've caught the train.
  • If you'd left earlier, you would have caught the train.
出典: Tatoeba文番号 234152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。

英語の訳

  • The time has come when I must tell you the truth.
出典: Tatoeba文番号 233654
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by these rare books?
出典: Tatoeba文番号 232500
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。

英語の訳

  • I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
出典: Tatoeba文番号 196260
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。

英語の訳

  • It was easy for them to be famous all over the world.
出典: Tatoeba文番号 143388
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。

英語の訳

  • You must make an effort to get along with everyone.
出典: Tatoeba文番号 136789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。

英語の訳

  • Although he was tired, he would not stop working.
出典: Tatoeba文番号 100757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなきゃいけないことがあって、すぐには帰れなかったんだ。

英語の訳

  • I had things to do, so I couldn't leave right away.
  • I had something to do, so I couldn't go home right away.
  • I couldn't leave right away because I had something I had to do.
出典: Tatoeba文番号 11583975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。

英語の訳

  • I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 1565644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。

英語の訳

  • I don't know at all why he quit his job suddenly.
  • I have no idea why he quit his job suddenly.
出典: Tatoeba文番号 1152231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。

英語の訳

  • He could not accept a strange woman as his mother.
  • He couldn't accept a strange woman as his mother.
出典: Tatoeba文番号 1151801
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。

英語の訳

  • If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
出典: Tatoeba文番号 193460
TatoebaCC BY 2.0 FR

家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。

英語の訳

  • The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
出典: Tatoeba文番号 186958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。

英語の訳

  • They didn't agree how to get there.
出典: Tatoeba文番号 98004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

午後はずっとトムと一緒の部屋だなんて、耐えられないと思うな。

英語の訳

  • I don't think that I could stand being in the same room with Tom all afternoon.
出典: Tatoeba文番号 11679846