YOMI読みの道

例文

やってのけるを含む例文一覧

やってのけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全432件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やってのける
前の25件5 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。

英語の訳

  • Watch carefully how to do it.
出典: Tatoeba文番号 204644
TatoebaCC BY 2.0 FR

やってみたが彼はそのドアを開ける事ができなかった。

英語の訳

  • Try as he might, he couldn't get the door open.
出典: Tatoeba文番号 193093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。

英語の訳

  • It is necessary for you to go and encourage the girl.
  • You need to go and cheer her up.
出典: Tatoeba文番号 179004
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。

英語の訳

  • Your success depends upon whether you work hard or not.
出典: Tatoeba文番号 178172
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。

英語の訳

  • He walked so fast that she couldn't keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 121113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。

英語の訳

  • He never had enough food to give to someone else.
出典: Tatoeba文番号 118791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。

英語の訳

  • He walked so fast that I couldn't keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 111550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。

英語の訳

  • I like her none the less for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。

英語の訳

  • She has many faults, but I trust her none the less.
出典: Tatoeba文番号 94922
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

簡単じゃないのは分かるけど、やるだけやってみなきゃ。

英語の訳

  • I know it's not easy, but you've got to at least try.
出典: Tatoeba文番号 11457836
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人が携帯いじってるときに覗き込む癖やめた方がいいよ。

英語の訳

  • You should stop peeking when people are using their cellphones.
出典: Tatoeba文番号 3168331
TatoebaCC BY 2.0 FR

パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。

英語の訳

  • Part-time workers play an important role in the development of the economy.
出典: Tatoeba文番号 198418
TatoebaCC BY 2.0 FR

成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。

英語の訳

  • I will try my best, whether I shall be successful or not.
出典: Tatoeba文番号 143216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。

英語の訳

  • He said that if he were there, he would help her.
出典: Tatoeba文番号 110563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。

英語の訳

  • He had barely enough to eat.
出典: Tatoeba文番号 110505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと、こういう時にだけしゃしゃり出るのはやめてよ。

英語の訳

  • Hey, can you stop weaseling your way in, especially at times like this?
  • Are you really breaking in during a time like this?
  • Please just stop coming uninvited for the time being.
出典: Tatoeba文番号 10557024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちは、スリルを味わうためだけにやってるんだよ。

英語の訳

  • They do it just for the thrill of it.
出典: Tatoeba文番号 10465238
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。

英語の訳

  • George is reluctant to take on that difficult job.
出典: Tatoeba文番号 215659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。

英語の訳

  • The politician had to take back his words and eat crow.
出典: Tatoeba文番号 208682
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。

英語の訳

  • Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
出典: Tatoeba文番号 203569
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。

英語の訳

  • I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
出典: Tatoeba文番号 172320
TatoebaCC BY 2.0 FR

取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。

英語の訳

  • The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
出典: Tatoeba文番号 148670
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。

英語の訳

  • It is important that he find out what they are doing.
出典: Tatoeba文番号 98727
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。

英語の訳

  • It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
出典: Tatoeba文番号 81252
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。

英語の訳

  • Baseball is by far the most popular sport in Japan.
出典: Tatoeba文番号 79640