使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やっさもっさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは今まで会った中で、最高に面白いやつだよ。
英語の訳
昨日はやけに寒かったので、家にこもってました。
英語の訳
トムって、もう30歳なのに親に頼りっきりなのよ。
英語の訳
あなたが一番いいと思う方法で、やってください。
英語の訳
亜酸化窒素は麻酔としてもはや使用されていない。
英語の訳
生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている。
英語の訳
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
英語の訳
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
英語の訳
さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
英語の訳
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
英語の訳
それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
英語の訳
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
英語の訳
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
英語の訳
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
英語の訳
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
英語の訳
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
英語の訳
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
英語の訳
彼は昨夜のパーティーに来なくてもよかったのに。
英語の訳
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
英語の訳
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
英語の訳
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
英語の訳
妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
英語の訳
トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。
英語の訳
サミさんは、すごく物腰の柔らかい方だったようね。
英語の訳
最初がうまくいかなくても、何度でもやってみろよ。
英語の訳