使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やっさもっさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
英語の訳
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
英語の訳
彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
英語の訳
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
英語の訳
本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。
英語の訳
トム、30にもなってまだニートやってるんだぜ。
英語の訳
お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。
英語の訳
いつかお話しした私の妹にあってやって下さい。
英語の訳
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
英語の訳
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
英語の訳
その問題はやってみたら易しいことが分かった。
英語の訳
たくさんのツバメがまもなく南からやってくる。
英語の訳
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
英語の訳
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
英語の訳
もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
英語の訳
やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
英語の訳
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
英語の訳
警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
英語の訳
差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
英語の訳
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
英語の訳
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
英語の訳
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
英語の訳
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
英語の訳
最後に笑ったのはいつだったか、思い出せないや。
英語の訳
小さくてどこにでもあるようなパン屋さんだった。
英語の訳