YOMI読みの道

例文

やっかむを含む例文一覧

やっかむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全356件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やっかむ
前の25件9 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。

英語の訳

  • He had been ill for a week when they sent for a doctor.
出典: Tatoeba文番号 190749
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。

英語の訳

  • My son had been writing for several hours when I entered the room.
出典: Tatoeba文番号 167432
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。

英語の訳

  • The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
出典: Tatoeba文番号 121741
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。

英語の訳

  • Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
出典: Tatoeba文番号 115372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。

英語の訳

  • No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
出典: Tatoeba文番号 111473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。

英語の訳

  • She listened to him with her eyes modestly cast down.
出典: Tatoeba文番号 92099
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

ちょっと今忙しいから、あんたは向こうの部屋に行ってなさい。

英語の訳

  • I'm a bit busy now, so go to the other room.
出典: Tatoeba文番号 8623021
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。

英語の訳

  • Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
出典: Tatoeba文番号 228887
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。

英語の訳

  • I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
出典: Tatoeba文番号 192718
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。

英語の訳

  • What seems easy at first often turns out to be difficult.
出典: Tatoeba文番号 170445
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。

英語の訳

  • My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
出典: Tatoeba文番号 162724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。

英語の訳

  • His mother had three sons, of whom he was the youngest.
出典: Tatoeba文番号 116159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。

英語の訳

  • He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 115408
TatoebaCC BY 2.0 FR

このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。

英語の訳

  • This compelled me to stay another week.
出典: Tatoeba文番号 223569
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。

英語の訳

  • He found difficulty in making ends meet on his small salary.
出典: Tatoeba文番号 146845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。

英語の訳

  • I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
出典: Tatoeba文番号 117337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女にとって、新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。

英語の訳

  • It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
出典: Tatoeba文番号 95028
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。

英語の訳

  • I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
出典: Tatoeba文番号 2115407
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。

英語の訳

  • Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
出典: Tatoeba文番号 230084
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。

英語の訳

  • It may be advantageous to me to proceed in this way.
出典: Tatoeba文番号 223097
TatoebaCC BY 2.0 FR

タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。

英語の訳

  • Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
  • Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
出典: Tatoeba文番号 203407
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。

英語の訳

  • My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
出典: Tatoeba文番号 176571
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。

英語の訳

  • Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
  • Speaking of Mrs Yamada, do you know what became of her son?
出典: Tatoeba文番号 169378
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。

英語の訳

  • All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
出典: Tatoeba文番号 138991
TatoebaCC BY 2.0 FR

地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。

英語の訳

  • Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
出典: Tatoeba文番号 127018