使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やたらめったらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
英語の訳
私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
英語の訳
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
英語の訳
先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。
英語の訳
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
英語の訳
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
英語の訳
風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。
英語の訳
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
英語の訳
ごめんね今は気が立っているからやめようね。
英語の訳
一度や二度失敗したくらいで諦めちゃだめだよ。
英語の訳
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
英語の訳
やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
英語の訳
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
英語の訳
金を返してもらうために、ついに脅してやった。
英語の訳
私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
英語の訳
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
英語の訳
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
英語の訳
彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
英語の訳
彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
英語の訳
メアリーは滅多にやらないって、トムが言ってた。
英語の訳
「お願いだからやめて」って、頼んだんだけどね。
英語の訳
昨日わたし、帰り道でにわか雨にやられちゃって。
英語の訳
メアリーのためだったら、トムはやってくれるよ。
英語の訳
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
英語の訳
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。
英語の訳