YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件3 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は焼けて灰になった。

英語の訳

  • The house was burned to ashes.
  • The house was burnt to ashes.
出典: Tatoeba文番号 212078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小屋に火がつけられた。

英語の訳

  • The hut was set on fire.
出典: Tatoeba文番号 209280
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが軍は敵に夜襲をかけた。

英語の訳

  • Our army attacked the enemy during the night.
  • Our army staged a night raid against the enemy.
出典: Tatoeba文番号 192029
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命にやるつもりです。

英語の訳

  • I mean to fight hard.
出典: Tatoeba文番号 190426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

耳がしもやけになったんだ。

英語の訳

  • My ears are frostbitten.
出典: Tatoeba文番号 150168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親をあてにしてはいけない。

英語の訳

  • You should not depend on your parents.
  • You shouldn't depend on your parents.
出典: Tatoeba文番号 144802
TatoebaCC BY 2.0 FR

税関の役人は箱を検査した。

英語の訳

  • The customs officials examined the boxes.
出典: Tatoeba文番号 142490
TatoebaCC BY 2.0 FR

暖かい人間関係が養われた。

英語の訳

  • Warm human relations were fostered.
出典: Tatoeba文番号 127309
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

敵の攻撃は夜明けに止んだ。

英語の訳

  • The enemy attack ceased at dawn.
  • The enemy's attack ceased at dawn.
出典: Tatoeba文番号 125331
TatoebaCC BY 2.0 FR

農場主は一日中畑を耕した。

英語の訳

  • The farmer plowed his field all day.
出典: Tatoeba文番号 121695
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はできるだけ早く逃げた。

英語の訳

  • He ran away as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 111854
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は権力獲得に野心満々だ。

英語の訳

  • He is full of ambition for power.
出典: Tatoeba文番号 107724
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は今日、やけに親切だな。

英語の訳

  • He is being very kind today.
出典: Tatoeba文番号 107071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は上着に焼け穴をあけた。

英語の訳

  • He burned a hole in his coat.
出典: Tatoeba文番号 103999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親にも負けず利口だ。

英語の訳

  • He is not less clever than his father is.
出典: Tatoeba文番号 100367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に毛布をかけてやった。

英語の訳

  • I laid a blanket over her.
出典: Tatoeba文番号 94774
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

部屋を通り抜けて庭に出た。

英語の訳

  • I went through the room into the garden.
出典: Tatoeba文番号 84101
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球は精力のはけ口になる。

英語の訳

  • Playing baseball is an outlet for energy.
出典: Tatoeba文番号 79641
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

論争にやっとけりが付いた。

英語の訳

  • The dispute was finally settled.
出典: Tatoeba文番号 77226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ヨガはストレス軽減に役立つ。

英語の訳

  • Yoga can help lower stress.
出典: Tatoeba文番号 12726688
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕ん家、丸焼けになったんだ。

英語の訳

  • My house burned down.
出典: Tatoeba文番号 12041859
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

荷物が置ける部屋はありますか?

英語の訳

  • Is there room for my luggage?
出典: Tatoeba文番号 10345312
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お酒はもうやめることにした。

英語の訳

  • I've decided to quit drinking.
出典: Tatoeba文番号 10298606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お化け屋敷に行ってきたんだ。

英語の訳

  • I went to a haunted house.
出典: Tatoeba文番号 10238687
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

家主は肩と腕に銃撃を受けた。

英語の訳

  • The landlord was shot in the shoulder and arm.
出典: Tatoeba文番号 9288928