YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件11 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こつこつやれば受験に受かるだろう。

英語の訳

  • Stick at it, and you'll pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 224134
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋をきれいに片付けてほしい。

英語の訳

  • I want you to have this room clean and tidy.
出典: Tatoeba文番号 219974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これを最後にきっぱり酒をやめます。

英語の訳

  • I'll give up drinking once and for all.
出典: Tatoeba文番号 217649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことを親にいってはいけないよ。

英語の訳

  • You mustn't tell that to your parents.
出典: Tatoeba文番号 213114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景が心に焼き付いて離れない。

英語の訳

  • The sight has been indelibly etched in my mind.
出典: Tatoeba文番号 210791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらの道なら市役所に行けますか。

英語の訳

  • Which way goes to the city hall?
  • Which road goes to city hall?
出典: Tatoeba文番号 200749
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なにをやるにも一生懸命やりなさい。

英語の訳

  • In doing anything, you must do your best.
出典: Tatoeba文番号 199093
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミンは昨夜友達に電話をかけました。

英語の訳

  • Ming called her friend yesterday evening.
出典: Tatoeba文番号 194903
TatoebaCC BY 2.0 FR

やりくりするために一生懸命働いた。

英語の訳

  • We worked hard to make ends meet.
出典: Tatoeba文番号 193030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨がやんだので彼は散歩に出かけた。

英語の訳

  • Since it stopped raining, he went out for a walk.
  • Because it quit raining, he went out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 189821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が止んだらすぐに出かけましょう。

英語の訳

  • Let's go as soon as it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 189679
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約の詳細は契約書に示されている。

英語の訳

  • The details of the agreement are set forth in the contract.
  • The details of the agreement are indicated in the contract.
出典: Tatoeba文番号 176556
TatoebaCC BY 2.0 FR

掲示には「全席予約済み」とあった。

英語の訳

  • "Fully booked" was on the notice.
出典: Tatoeba文番号 176535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今すぐにやらなくてはいけませんか。

英語の訳

  • Do I have to do it right away?
  • Do I have to do it now?
出典: Tatoeba文番号 172826
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度だけは遅刻を大目に見てやろう。

英語の訳

  • I will overlook your lateness this time.
出典: Tatoeba文番号 172187
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜、事務所に電話をかけて下さい。

英語の訳

  • Please call me up tonight at my office.
出典: Tatoeba文番号 171181
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜になってやっと知らせを受けた。

英語の訳

  • It was not until last night that I got the news.
出典: Tatoeba文番号 169679
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは親をあてにしてはいけない。

英語の訳

  • We should not depend on your parents.
出典: Tatoeba文番号 165585
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はコートを広間の小部屋にかけた。

英語の訳

  • I hung my coat in the hall closet.
出典: Tatoeba文番号 161085
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこんがりと小麦色に日焼けした。

英語の訳

  • I was browned to a nice tan.
出典: Tatoeba文番号 160699
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は家族を養うために懸命に働いた。

英語の訳

  • I worked hard in order to support my family.
  • I worked hard to support my family.
出典: Tatoeba文番号 158007
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。

英語の訳

  • I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
  • I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.
出典: Tatoeba文番号 157012
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達は夏休みの計画について話した。

英語の訳

  • We had a chat about our plans for the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 151639
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の野蛮性は決して根絶できない。

英語の訳

  • The savage in man is never quite eradicated.
出典: Tatoeba文番号 144338
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

早く出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed on an early start.
出典: Tatoeba文番号 140543