YOMI読みの道

例文

やきもきを含む例文一覧

やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やきもき
前の25件43 / 78次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなら、これをフランス語に翻訳できるかもしれないよ。

英語の訳

  • Tom might be able to translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが書き下ろしたもの全てをフランス語に翻訳しました。

英語の訳

  • I translated everything Tom wrote into French.
出典: Tatoeba文番号 8983501
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

子供の頃、裏山に友達と秘密基地を築いたのを覚えている。

英語の訳

  • When I was young, I remember building a secret hideout on the mountain behind out house with my friends.
出典: Tatoeba文番号 7562266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought you enjoyed talking about baseball.
  • I thought that you enjoyed talking about baseball.
出典: Tatoeba文番号 2107412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。

英語の訳

  • She was jealous when he talked to another girl.
出典: Tatoeba文番号 1179160
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。

英語の訳

  • Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
出典: Tatoeba文番号 549270
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。

英語の訳

  • Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
出典: Tatoeba文番号 234712
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。

英語の訳

  • You ought to have come to my wedding reception earlier.
出典: Tatoeba文番号 231953
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。

英語の訳

  • I wish I had treated the girl more kindly at that time.
出典: Tatoeba文番号 230939
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。

英語の訳

  • The most careful man sometimes makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 229271
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。

英語の訳

  • We must always consider the feelings of others.
出典: Tatoeba文番号 228718
TatoebaCC BY 2.0 FR

うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。

英語の訳

  • If you want it done well, I'm your man.
出典: Tatoeba文番号 228100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。

英語の訳

  • The professor spoke too fast for anyone to understand.
出典: Tatoeba文番号 211399
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。

英語の訳

  • Do not punish the girl severely; go easy on her.
出典: Tatoeba文番号 209160
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。

英語の訳

  • Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
出典: Tatoeba文番号 199484
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。

英語の訳

  • No words can relieve her deep sorrow.
出典: Tatoeba文番号 199452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。

英語の訳

  • I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.
出典: Tatoeba文番号 196871
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。

英語の訳

  • Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
出典: Tatoeba文番号 196319
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。

英語の訳

  • If I were a boy, I could join a baseball team.
  • If I were a boy, I could join the baseball team.
出典: Tatoeba文番号 193634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。

英語の訳

  • The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds.
出典: Tatoeba文番号 193331
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Walk faster, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 193239
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。

英語の訳

  • A careful reader would have noticed the mistake.
出典: Tatoeba文番号 193217
TatoebaCC BY 2.0 FR

やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。

英語の訳

  • I feel depressed because there were a lot of things I had to do.
出典: Tatoeba文番号 193033
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。

英語の訳

  • Our party finally had a candidate we could put forward with pride.
出典: Tatoeba文番号 186398
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。

英語の訳

  • Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
出典: Tatoeba文番号 182838