YOMI読みの道

例文

やきもきを含む例文一覧

やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やきもき
前の25件3 / 78次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の親は二人とも教師だよ。

英語の訳

  • Both my parents are teachers.
  • My parents are both teachers.
  • Both my mother and my father are teachers.
出典: Tatoeba文番号 10140667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それでも、彼はやってきた。

英語の訳

  • In spite of everything, he came.
出典: Tatoeba文番号 10140506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雲行きが怪しくなってきた。

英語の訳

  • The weather signs became uncertain.
  • How the weather was heading became unclear.
  • The situation became uncertain.
出典: Tatoeba文番号 10138416
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は仕事辞めるべきだと思う?

英語の訳

  • Do you think I should quit my job?
出典: Tatoeba文番号 9932158
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は普段とても早く起きる。

英語の訳

  • I usually get up very early.
出典: Tatoeba文番号 8576558
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

野球の何がそんなに面白いの?

英語の訳

  • What's so interesting about baseball?
出典: Tatoeba文番号 4708866
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は早めに寝ようと思う。

英語の訳

  • I think I'll go to bed early tonight.
出典: Tatoeba文番号 3313205
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも自分で謝るべきだ。

英語の訳

  • You should always apologize in person.
出典: Tatoeba文番号 228825
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はとても役に立つ。

英語の訳

  • This machine is of great use.
  • This machine is very useful.
出典: Tatoeba文番号 222477
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく山崎氏は回復した。

英語の訳

  • It was not long before Mr Yamazaki recovered.
  • It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
出典: Tatoeba文番号 195284
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まもなく春がやってきます。

英語の訳

  • Spring will soon come.
出典: Tatoeba文番号 195276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと早く来るべきだった。

英語の訳

  • I should have come earlier.
  • I should've come earlier.
  • We should have come earlier.
出典: Tatoeba文番号 193336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと安い席はありますか。

英語の訳

  • Do you have any cheaper seats?
  • Are there any cheaper seats?
出典: Tatoeba文番号 193309
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

駅前の本屋はとても大きい。

英語の訳

  • The bookstore across from the station is very large.
出典: Tatoeba文番号 188821
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はとてもやさしいんだね。

英語の訳

  • That's very sweet of you.
出典: Tatoeba文番号 177624
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は親元から飛び出せるか。

英語の訳

  • Can you break away from your parents?
出典: Tatoeba文番号 177122
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜は何もする気がしない。

英語の訳

  • I don't feel like doing anything tonight.
出典: Tatoeba文番号 171124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は月がとてもきれいだ。

英語の訳

  • The moon is very beautiful this evening.
出典: Tatoeba文番号 171104
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子どもは風邪を引きやすい。

英語の訳

  • Children are liable to catch cold.
  • Children catch colds easily.
  • Kids catch colds easily.
出典: Tatoeba文番号 168855
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の教育は親の責任です。

英語の訳

  • A child's education is the charge of his parents.
出典: Tatoeba文番号 168624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつもより早く起きた。

英語の訳

  • I got up earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 161391
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は早起きはよいとおもう。

英語の訳

  • I believe in early rising.
出典: Tatoeba文番号 155363
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

前もって席を予約しなさい。

英語の訳

  • Reserve a seat in advance.
出典: Tatoeba文番号 140964
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きをよいと思っている。

英語の訳

  • I believe in early rising.
出典: Tatoeba文番号 140512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつもより早く起きた。

英語の訳

  • He got up earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 114593