YOMI読みの道

例文

やおらを含む例文一覧

やおらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,355件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やおら
前の25件25 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。

英語の訳

  • My hands became swollen up while taking a long bath.
出典: Tatoeba文番号 125912
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。

英語の訳

  • The entire sales staff has worked around the clock for a week.
出典: Tatoeba文番号 121191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。

英語の訳

  • I was itching for him to finish his talk.
出典: Tatoeba文番号 118549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。

英語の訳

  • His face and attitude showed the scorn he felt.
出典: Tatoeba文番号 117849
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。

英語の訳

  • His mother has been running a drugstore for fifteen years.
出典: Tatoeba文番号 116169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。

英語の訳

  • He thought that there was no point in studying further in this field.
出典: Tatoeba文番号 113716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。

英語の訳

  • He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
出典: Tatoeba文番号 109517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。

英語の訳

  • He has as many books as his father does.
出典: Tatoeba文番号 100373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。

英語の訳

  • He broke his word, which made his wife angry.
出典: Tatoeba文番号 99380
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。

英語の訳

  • They wanted to get married as soon as they could.
出典: Tatoeba文番号 97784
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。

英語の訳

  • The mother elephant bathes her baby in the river.
出典: Tatoeba文番号 82815
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。

英語の訳

  • The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
出典: Tatoeba文番号 80821
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。

英語の訳

  • Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
出典: Tatoeba文番号 76421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。

英語の訳

  • He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
出典: Tatoeba文番号 75773
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。

英語の訳

  • I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
出典: Tatoeba文番号 75672
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。

英語の訳

  • In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
出典: Tatoeba文番号 75588
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

英語の訳

  • I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
出典: Tatoeba文番号 75502
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

失敗したらやり直しができないから、失敗するな。

英語の訳

  • If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
出典: Tatoeba文番号 75092
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。

英語の訳

  • The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
出典: Tatoeba文番号 74161
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

美味しいからって、むやみやたらに食べちゃダメよ。

英語の訳

  • Even if it's delicious, make sure you don't overeat.
出典: Tatoeba文番号 10357544
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お客さんがいなかったから、早めに店を閉めました。

英語の訳

  • There weren't any customers so we closed shop early.
出典: Tatoeba文番号 10191512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

早く起きなさいよ、じゃないと遅刻しちゃうからね。

英語の訳

  • Get up early, or you'll be late.
出典: Tatoeba文番号 10085275
TatoebaD0UGCC BY 2.0 FR

朝起きれないんだったら、もっと早く寝るべきです。

英語の訳

  • If you can't wake up in the morning, you should go to bed earlier.
出典: Tatoeba文番号 10057330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は、父親を口説いて車を買ってもらうつもりだ。

英語の訳

  • She's going to talk her father into buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 9808452
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トム!だから言ったでしょう!お友達に謝ってきなさい。

英語の訳

  • Tom! I shouldn't have to say this again, apologise to your friend.
出典: Tatoeba文番号 9595772