YOMI読みの道

例文

やおらを含む例文一覧

やおらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,355件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やおら
前の25件17 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供の幸せを見守らなければならない。

英語の訳

  • Parents must look after the well-being of the their children.
出典: Tatoeba文番号 144808
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供の行動に責任を持たねばならない。

英語の訳

  • Parents must answer for their children's conduct.
出典: Tatoeba文番号 144807
TatoebaCC BY 2.0 FR

前もってこの書類の山を調べておきなさい。

英語の訳

  • Examine the pile of documents in advance.
出典: Tatoeba文番号 140970
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の事が同じなら、私は安い方を選びます。

英語の訳

  • Other things being equal, I choose the cheaper one.
出典: Tatoeba文番号 138599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のあごから彼が父親似である事が分かる。

英語の訳

  • You can see from his chin that takes after his father.
出典: Tatoeba文番号 118440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。

英語の訳

  • He wanted to be woken up early by his wife.
出典: Tatoeba文番号 109542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。

英語の訳

  • A fire broke out at the inn where they were staying.
出典: Tatoeba文番号 98416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそんなに早くおきられないでしょう。

英語の訳

  • They won't be able to get up so early.
出典: Tatoeba文番号 97813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。

英語の訳

  • She found it necessary to accustom her child to getting up early.
出典: Tatoeba文番号 89712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋をきちんとしておかなくてはならない。

英語の訳

  • You must keep your room tidy.
  • You need to keep your room tidy.
出典: Tatoeba文番号 84131
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は評価してもらえないことがよくある。

英語の訳

  • Mothers are often not appreciated.
出典: Tatoeba文番号 82774
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。

英語の訳

  • It looks like I must have dozed off.
  • It looks like I must've dozed off.
出典: Tatoeba文番号 76523
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さて。その言葉に信を置いてよいものやら。

英語の訳

  • Well now. Are those words to be trusted I wonder?
出典: Tatoeba文番号 75637
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ、親父の言う事は一切聞かないからな。

英語の訳

  • He never listens to what his father says.
出典: Tatoeba文番号 11753182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは奥さんの許可なしでは何もやらないよ。

英語の訳

  • Tom doesn't do anything without his wife's permission.
出典: Tatoeba文番号 11713349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言わないって約束するなら、教えてあげるよ。

英語の訳

  • I'll tell you if you promise not to tell.
  • If you promise not to tell, I'll tell you.
出典: Tatoeba文番号 11501640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺の部屋は南向きだから、めっちゃ暑いんだ。

英語の訳

  • My apartment windows face south, so it's super hot.
出典: Tatoeba文番号 10199641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは良い夫であり、素晴らしい父親でした。

英語の訳

  • Tom was a good husband and a wonderful father.
出典: Tatoeba文番号 10117514
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの親父ギャグについつい笑ってしまった。

英語の訳

  • I couldn't help but let out a chuckle at Tom's cheesy joke.
出典: Tatoeba文番号 9735325
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃、毎日母に青野菜を食べさせられた。

英語の訳

  • When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day.
出典: Tatoeba文番号 9149390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。

英語の訳

  • Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 9116026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは危うく崖から落ちるところだったんだ。

英語の訳

  • Tom almost fell over the cliff.
出典: Tatoeba文番号 8873474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは山奥にある人里離れた村で育ちました。

英語の訳

  • Tom grew up in an isolated village deep in the mountains.
出典: Tatoeba文番号 8599809
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

この奴等の愚かさは、どうにも理解できない。

英語の訳

  • The stupidity of these guys just baffles me.
出典: Tatoeba文番号 6737059
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この手紙は読み終わったら燃やしてください。

英語の訳

  • Burn this letter after you finish reading it.
  • When you have finished reading this letter, burn it.
  • When you've finished reading this letter, burn it.
出典: Tatoeba文番号 3493262