使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やおらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
現在多くの人がこの分野で働いている。
英語の訳
私たちは山の上から平野を見下ろした。
英語の訳
私はやらなければならない宿題が多い。
英語の訳
私は英語をやり直さなければならない。
英語の訳
私は早起きの習慣をつけねばならない。
英語の訳
事故は運転手の側の過ちから起こった。
英語の訳
上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
英語の訳
新薬のおかげで私は病気から回復した。
英語の訳
人々は、一番遠い国からもやってきた。
英語の訳
世界には約60億の人々が暮らしている。
英語の訳
彼は父親のすぐあとから外国に行った。
英語の訳
彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
英語の訳
彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
英語の訳
彼らは多くの困難なことをやり通した。
英語の訳
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
英語の訳
彼女は早寝早起きしなければならない。
英語の訳
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
英語の訳
僕らは明け方に起きるために早く寝た。
英語の訳
薬局にはこちらから連絡しておきます。
英語の訳
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
英語の訳
子たる者すべからく親の命に従うべし。
英語の訳
お土産を選ぶのも、旅の楽しみの一つだ。
英語の訳
怒らないって約束してくれるなら話すよ。
英語の訳
くだらないことにお金を使うのはやめろ。
英語の訳
2人の男の子が部屋から飛び出してきた。
英語の訳