YOMI読みの道

例文

もんじゃを含む例文一覧

もんじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,256件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もんじゃ
前の25件3 / 51次の25件
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

赤の自転車持ってるんです。

英語の訳

  • I have a red bicycle.
出典: Tatoeba文番号 2976181
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

赤い自転車を持っています。

英語の訳

  • I have a red bicycle.
出典: Tatoeba文番号 2976165
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供達の一団が戯れていた。

英語の訳

  • A group of children were playing.
出典: Tatoeba文番号 1620003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この自転車は私のものです。

英語の訳

  • This bicycle belongs to me.
  • This bicycle is mine.
出典: Tatoeba文番号 221557
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自転車を持っています。

英語の訳

  • I have a bicycle.
  • I've got a bike.
  • I have a bike.
出典: Tatoeba文番号 156325
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗船客は主に日本人だった。

英語の訳

  • The passengers on board were mostly Japanese.
出典: Tatoeba文番号 146141
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい自転車は50000円もした。

英語の訳

  • The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 145386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自転車を持っています。

英語の訳

  • He has a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 115498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺はもう昔の俺じゃないんだ。

英語の訳

  • I'm not the same guy I used to be.
出典: Tatoeba文番号 12597017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな大した問題じゃないよ。

英語の訳

  • It isn't such a big problem.
  • It's not such a big problem.
出典: Tatoeba文番号 12074956
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう帰った方がいいんじゃない?

英語の訳

  • Shouldn't we go back now?
出典: Tatoeba文番号 10650455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その表現、捨てたもんじゃない!

英語の訳

  • That expression is far from meaningless!
出典: Tatoeba文番号 10605899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは大した問題じゃないよ。

英語の訳

  • That's not a big problem.
  • That isn't a big problem.
出典: Tatoeba文番号 10267598
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この建物は、寺院じゃないよ。

英語の訳

  • This building is not a temple.
出典: Tatoeba文番号 10049622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう赤ちゃんじゃないでしょ。

英語の訳

  • You are no longer a baby.
出典: Tatoeba文番号 10016863
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

今日も時間通り会社に着けた。

英語の訳

  • I got to work on time again today.
  • I got to work on time today as well.
出典: Tatoeba文番号 9952232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは難問なんかじゃないよ。

英語の訳

  • It's not a difficult problem.
  • It isn't a difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 9250739
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺は、臆病者なんかじゃない。

英語の訳

  • I'm not a coward.
出典: Tatoeba文番号 9035008
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに簡単じゃないと思う。

英語の訳

  • I don't think it's that simple.
出典: Tatoeba文番号 8576169
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんか変なもの踏んじゃった。

英語の訳

  • I stepped on something weird.
出典: Tatoeba文番号 4312040
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もう子どもじゃないんだから。

英語の訳

  • I am no longer a child.
  • I'm not a kid anymore.
  • I'm not a kid.
出典: Tatoeba文番号 3496679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近所におもちゃ屋があります。

英語の訳

  • There is a toy shop in the neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 1836395
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あのセーターもう編んじゃった?

英語の訳

  • Have you finished knitting that sweater?
出典: Tatoeba文番号 231313
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この自転車は私の弟のものだ。

英語の訳

  • This bicycle belongs to my brother.
  • This bike belongs to my younger brother.
  • This bike belongs to my little brother.
出典: Tatoeba文番号 221555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この自転車は誰のものですか。

英語の訳

  • Whose is this bicycle?
  • Whose bike is it?
出典: Tatoeba文番号 221551