使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もんじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
英語の訳
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
英語の訳
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
英語の訳
トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
英語の訳
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
英語の訳
あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。
英語の訳
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
英語の訳
兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
英語の訳
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
英語の訳
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
英語の訳
私は自分が医者であることを誇りに思っている。
英語の訳
私は来年、自転車で四国を一周するつもりです。
英語の訳
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
英語の訳
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
英語の訳
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
英語の訳
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
英語の訳
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
英語の訳
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
英語の訳
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
英語の訳
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
英語の訳
彼は高級車を持っていることを自慢しています。
英語の訳
彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
英語の訳
彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
英語の訳
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
英語の訳
彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
英語の訳