使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もんじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
英語の訳
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
英語の訳
その拳銃で遊ぶな。おもちゃではないんだぞ。
英語の訳
自転車を修理してもらうのに1,000円かかった。
英語の訳
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
英語の訳
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
英語の訳
ミルクは赤ちゃんにとってとても大事である。
英語の訳
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
英語の訳
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
英語の訳
今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
英語の訳
私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。
英語の訳
私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。
英語の訳
社会というものは信用の上に成り立っている。
英語の訳
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
英語の訳
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
英語の訳
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
英語の訳
赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
英語の訳
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
英語の訳
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
英語の訳
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
英語の訳
彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
英語の訳
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
英語の訳
彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
英語の訳
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
英語の訳
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
英語の訳