使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もんじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
英語の訳
討論者はエネルギー問題について論じた。
英語の訳
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
英語の訳
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
英語の訳
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
英語の訳
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
英語の訳
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
英語の訳
彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。
英語の訳
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
英語の訳
私は自分をいい役者だと思ったことはない。
英語の訳
トムに反論するのは賢明じゃないと思うよ。
英語の訳
ダイエット目的で始めた自転車にハマった。
英語の訳
足元気をつけないと、滑って転んじゃうよ。
英語の訳
お兄ちゃんに自転車を直してもらったんだ。
英語の訳
トムなら、感謝祭のために実家に戻ったよ。
英語の訳
毎日同じものじゃぁ、うんざりしちゃうよ。
英語の訳
僕は一人なんかじゃないよ。君がいるもん。
英語の訳
日曜日がいつも暇ってわけじゃないんだよ。
英語の訳
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
英語の訳
この写真を見ると子供時代を思い出します。
英語の訳
気にしないで。あなたの問題じゃないから。
英語の訳
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
英語の訳
じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。
英語の訳
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
英語の訳
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
英語の訳