YOMI読みの道

例文

もんじゃを含む例文一覧

もんじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,256件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もんじゃ
前の25件10 / 51次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。

英語の訳

  • You'll never be alone.
出典: Tatoeba文番号 1160439
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

別になんの問題もないじゃないですか。

英語の訳

  • I don't see that there's any particular problem here, is there?
出典: Tatoeba文番号 518582
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

自分も何度か駐車違反で罰金を払った。

英語の訳

  • I've paid parking fines a number of times myself.
出典: Tatoeba文番号 421690
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

50人もの乗客がその事故でけがをした。

英語の訳

  • No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 235173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの自転車は私たちの学校のものです。

英語の訳

  • That bicycle belongs to our school.
出典: Tatoeba文番号 230924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじさんから古いトヨタ車をもらった。

英語の訳

  • I got an old Toyota from my uncle.
出典: Tatoeba文番号 227733
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは着るものには大変無頓着です。

英語の訳

  • John is very careless about his clothes.
出典: Tatoeba文番号 215244
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は100%地元政府が保有している。

英語の訳

  • The company is wholly owned by the local government.
出典: Tatoeba文番号 211837
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると子供時代を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 209607
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市は自動車産業で最も有名です。

英語の訳

  • The city is most famous for its automobile industry.
出典: Tatoeba文番号 207550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの学生も自動車運転試験に合格した。

英語の訳

  • Every student passed the driving test.
出典: Tatoeba文番号 200333
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外国人労働者に偏見は持っていません。

英語の訳

  • I don't have a prejudice against foreign workers.
出典: Tatoeba文番号 184746
TatoebaCC BY 2.0 FR

各々の乗客には荷物二つの制限がある。

英語の訳

  • There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
出典: Tatoeba文番号 184630
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者が確かに直るとは私は申しません。

英語の訳

  • I cannot say for certain that the patient will recover.
出典: Tatoeba文番号 183946
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺人者は何週間もつかまらないでいた。

英語の訳

  • The killer remained at large for weeks.
出典: Tatoeba文番号 169544
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の自転車は影も形もなくなっていた。

英語の訳

  • My bicycle disappeared into thin air.
出典: Tatoeba文番号 163464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の親切なもてなしに感謝した。

英語の訳

  • I thanked her for her kind hospitality.
出典: Tatoeba文番号 153256
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車のブレーキを調整してもらった。

英語の訳

  • I had the brakes of my bicycle adjusted.
出典: Tatoeba文番号 150072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。

英語の訳

  • His old clunker isn't worth anything.
  • I'm telling you, his old car won't fetch a red cent.
出典: Tatoeba文番号 117488
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年の髪は金髪でもじゃもじゃだ。

英語の訳

  • The boy has a shock of blond hair.
出典: Tatoeba文番号 116338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。

英語の訳

  • He parked his car behind the building.
出典: Tatoeba文番号 104926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少年時代はとてもやんちゃだった。

英語の訳

  • He was very naughty in his boyhood.
出典: Tatoeba文番号 104072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。

英語の訳

  • She may have missed her train.
出典: Tatoeba文番号 87770
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。

英語の訳

  • She handed the parcel to the customer.
出典: Tatoeba文番号 86744