YOMI読みの道

例文

もろにを含む例文一覧

もろにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全2,686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もろに
前の25件8 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は面白く、ためにもなる。

英語の訳

  • This book is both interesting and instructive.
出典: Tatoeba文番号 219536
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに行ってもよろしいですか。

英語の訳

  • Will you permit me to go there?
出典: Tatoeba文番号 213659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その秘密は直ぐにもれるだろう。

英語の訳

  • The secret will soon get out.
出典: Tatoeba文番号 207119
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦には子供がなかった。

英語の訳

  • The old couple had no children.
出典: Tatoeba文番号 206091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing about it.
  • It's no use arguing about it.
出典: Tatoeba文番号 205678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっちに転んでも君の負けだよ。

英語の訳

  • Heads I win, tails you lose.
  • Either way, you lose.
出典: Tatoeba文番号 200688
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの群れにも必ず黒い羊がいる。

英語の訳

  • There's a black sheep in every flock.
出典: Tatoeba文番号 200322
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく木々は裸になるだろう。

英語の訳

  • It won't be long before the trees are bare.
  • The trees will soon be bare.
出典: Tatoeba文番号 195240
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降っている所に風もふいた。

英語の訳

  • Wind accompanied the rain.
出典: Tatoeba文番号 189764
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を詳細に論じた。

英語の訳

  • We discussed the matter at large.
出典: Tatoeba文番号 186034
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰路私はだれにも会わなかった。

英語の訳

  • I met nobody on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183294
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の麓に白い建物が見えますね。

英語の訳

  • You see a white building at the foot of the hill.
  • A white building is in sight at the foot of the hill.
出典: Tatoeba文番号 182731
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は賞をもらった。

英語の訳

  • To my surprise, he won the prize.
出典: Tatoeba文番号 180037
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃、子供は外に遊びに出ない。

英語の訳

  • Nowadays children do not play outdoors.
  • Nowadays children don't play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 179851
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒に黒をたしても白にはならぬ。

英語の訳

  • Two blacks do not make a white.
出典: Tatoeba文番号 172985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

左手に持っているものを見せろ。

英語の訳

  • Show me what you have in your left hand.
  • Show me what you've got in your left hand.
出典: Tatoeba文番号 170917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供のころ彼女は上手に歌えた。

英語の訳

  • She could sing well when she was a child.
出典: Tatoeba文番号 168640
TatoebaCC BY 2.0 FR

市は、浮浪者に毛布を供給した。

英語の訳

  • The city supplied the needy with blankets.
出典: Tatoeba文番号 168374
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼のレジャー観が面白い。

英語の訳

  • I'm amused by his idea of leisure.
  • I find his ideas about leisure interesting.
出典: Tatoeba文番号 164526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は6時に彼らに会うつもりだ。

英語の訳

  • I'll meet them at six.
出典: Tatoeba文番号 161903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は思いもよらぬ結果に驚いた。

英語の訳

  • I was amazed at the unexpected result.
出典: Tatoeba文番号 156531
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は心によい考えを持っている。

英語の訳

  • I have a good idea in my mind.
出典: Tatoeba文番号 155760
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は泥棒を一網打尽に逮捕した。

英語の訳

  • I arrested many thieves at the same time.
出典: Tatoeba文番号 154955
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い頃彼はとても熱心に働いた。

英語の訳

  • In his younger days he worked very hard.
出典: Tatoeba文番号 148825
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の火事は四方に広がり始めた。

英語の訳

  • The forest fire began to spread in all directions.
出典: Tatoeba文番号 145086