YOMI読みの道

例文

もろにを含む例文一覧

もろにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もろに
前の25件7 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は門のところに立っていた。

英語の訳

  • He was standing at the gate.
出典: Tatoeba文番号 99478
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴力犯罪は郊外にも広がった。

英語の訳

  • Violent crime spread into the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 82491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの方にくれぐれもよろしく。

英語の訳

  • Give him my best regards.
出典: Tatoeba文番号 76895
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

彼はいつも夕方にお風呂に入る。

英語の訳

  • He usually takes a bath in the evening.
出典: Tatoeba文番号 12399815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後ろに隠しているもの見せてよ。

英語の訳

  • Show me what you have hidden behind your back.
出典: Tatoeba文番号 12254358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お兄ちゃんね、すごい面白いの。

英語の訳

  • My brother is very funny.
出典: Tatoeba文番号 12143055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この映画、意外に面白かったよ。

英語の訳

  • This film was surprisingly interesting.
出典: Tatoeba文番号 11455416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

看護師になろうと思ったことある?

英語の訳

  • Have you ever thought of becoming a nurse?
出典: Tatoeba文番号 11155688
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここはとてもにぎやかな所です。

英語の訳

  • This is a very lively place.
出典: Tatoeba文番号 10901899
TatoebaNakaharaSenseiCC BY 2.0 FR

買い物に行っているところです。

英語の訳

  • I am going for shopping now.
出典: Tatoeba文番号 10512788
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの映画、本当に面白かったよ。

英語の訳

  • That movie was really funny.
出典: Tatoeba文番号 9966409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん、パーティーに行くわ。

英語の訳

  • Of course I'm going to the party.
出典: Tatoeba文番号 9795386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃に水疱瘡はしたと思う。

英語の訳

  • I think I had chickenpox as a child.
出典: Tatoeba文番号 9065513
TatoebaRie9533CC BY 2.0 FR

7時か8時ごろに戻ってきます。

英語の訳

  • I'll come back at around 7 or 8 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 5432294
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何か面白い番組やってないかな。

英語の訳

  • I wonder if there is anything good on TV.
  • I wonder if there's anything good on TV.
出典: Tatoeba文番号 4645696
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近何か面白い本読まれましたか?

英語の訳

  • Have you read any interesting books recently?
出典: Tatoeba文番号 4055090
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何か面白いこと起きないかなあ。

英語の訳

  • I wonder if something interesting will happen.
出典: Tatoeba文番号 3649846
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

この歌を母に送ろうと思います。

英語の訳

  • I'd like to dedicate this song to my mother.
出典: Tatoeba文番号 3386443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いずれにしても彼は来るだろう。

英語の訳

  • He will come after all.
出典: Tatoeba文番号 2285048
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の行動にはいつも驚かされる。

英語の訳

  • His behavior never ceases to surprise me.
出典: Tatoeba文番号 1142227
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと普通に曖昧な文上げろよ。

英語の訳

  • Let's add ambiguous sentences more often.
出典: Tatoeba文番号 1130768
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あなたは家に帰ってもよろしい。

英語の訳

  • You may go home.
出典: Tatoeba文番号 232184
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの映画は実におもしろかった。

英語の訳

  • That movie was extremely interesting.
出典: Tatoeba文番号 231204
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンは何も成し遂げないだろう。

英語の訳

  • Anne will not accomplish anything.
出典: Tatoeba文番号 229492
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに座ってもよろしいですか。

英語の訳

  • Is it OK if I sit here?
出典: Tatoeba文番号 224424