使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もろにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ケイトの所に持って行くんだ。
英語の訳
この本は面白いように思えた。
英語の訳
この問題を解くのに苦労した。
英語の訳
この本は面白くてためになる。
英語の訳
その問題は多いに討論された。
英語の訳
どの羊の群にも黒い羊がいる。
英語の訳
その泥棒は金を持って逃げた。
英語の訳
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
英語の訳
君の問題は心にとめておくよ。
英語の訳
軍隊は城を何日間も包囲した。
英語の訳
公園に何か白いものが見えた。
英語の訳
広い意味では、人間も動物だ。
英語の訳
最近、何かおもしろい本読んだ?
英語の訳
最近何かおもしろいもの読んだ?
英語の訳
私はいつも6時に起床します。
英語の訳
私はもう彼に会わないだろう。
英語の訳
若者は老人に席を譲るべきだ。
英語の訳
誰の心にも詩情ごころはある。
英語の訳
年とともに彼の体力は衰えた。
英語の訳
白い雲が青空に浮かんでいる。
英語の訳
彼は3時間以内に戻るだろう。
英語の訳
彼はすぐに戻ってくるだろう。
英語の訳
彼は何も成し遂げないだろう。
英語の訳
彼は子供達の教育に苦労した。
英語の訳
彼は私とともに喜んでくれた。
英語の訳