YOMI読みの道

例文

もろにを含む例文一覧

もろにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もろに
前の25件16 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の頃は一人で遊ぶのが常だった。

英語の訳

  • I used to play alone when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 168611
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは6月に結婚するつもりです。

英語の訳

  • We will get married in June.
出典: Tatoeba文番号 166666
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその問題について討論した。

英語の訳

  • We discussed the problem.
出典: Tatoeba文番号 166346
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。

英語の訳

  • We were somewhat surprised at his strange question.
出典: Tatoeba文番号 165274
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の心にこれという考えもなかった。

英語の訳

  • My mind was blank.
出典: Tatoeba文番号 163274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はその問題について論じたくない。

英語の訳

  • I refuse to discuss the question.
  • I refuse to discuss that question.
出典: Tatoeba文番号 159831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子供の頃からここに住んでいる。

英語の訳

  • I have lived here since I was a boy.
  • I've lived here since I was a kid.
  • I've lived here since I was a boy.
出典: Tatoeba文番号 156549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃は毎日泳いだものだったよ。

英語の訳

  • I used to swim every day when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156548
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は母に白い服をつくってもらった。

英語の訳

  • I had a white dress made by my mother.
出典: Tatoeba文番号 152858
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新聞には何も面白いことはなかった。

英語の訳

  • There was nothing interesting in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 145178
TatoebaCC BY 2.0 FR

真相は間もなく明らかになるだろう。

英語の訳

  • The truth will clear soon.
出典: Tatoeba文番号 144969
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供に対して理想的であろうか。

英語の訳

  • Are parents rational about their children?
出典: Tatoeba文番号 144812
TatoebaCC BY 2.0 FR

水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。

英語の訳

  • I am going to establish a new world record for swimming.
出典: Tatoeba文番号 143694
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はここに広い公園があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a large park here.
出典: Tatoeba文番号 142408
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の後道路に穴がいくつも開いた。

英語の訳

  • Holes gaped open in the streets after the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126881
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

庭は私が思っていたよりも広かった。

英語の訳

  • The garden was larger than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 125487
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は春にとうもろこしの種をまく。

英語の訳

  • The farmer plants the corn in the spring.
出典: Tatoeba文番号 121687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

背の高い少年が門の所に立っている。

英語の訳

  • A tall boy is standing at the gate.
出典: Tatoeba文番号 121561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が何者であろうと全然気にしない。

英語の訳

  • I don't mind in the slightest who he is.
出典: Tatoeba文番号 120566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父を誇りに思うのも当然だろう。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119516
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の議論にはとても説得力があった。

英語の訳

  • His argument was most convincing.
出典: Tatoeba文番号 117794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妹と私はよい友達になるだろう。

英語の訳

  • His sister and I will be good friends.
出典: Tatoeba文番号 116111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は6行に6回もその単語を使った。

英語の訳

  • He used the word half-a-dozen times in as many lines.
出典: Tatoeba文番号 115044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつか日本に戻ってくるだろう。

英語の訳

  • He will return to Japan some day.
出典: Tatoeba文番号 114645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題について論文を書いた。

英語の訳

  • He wrote a paper on the subject.
出典: Tatoeba文番号 112366