YOMI読みの道

例文

もろにを含む例文一覧

もろにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全2,686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もろに
前の25件12 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

間口も広いが奥行きも同様に深い。

英語の訳

  • It's as deep as it is wide.
出典: Tatoeba文番号 183708
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論では彼に勝つ者はいなかった。

英語の訳

  • No one could get the better of him in an argument.
出典: Tatoeba文番号 182870
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

教育の究極の目標とは何だろうか。

英語の訳

  • What is the ultimate purpose of education?
出典: Tatoeba文番号 180350
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が問題を解く容易さには驚くぜ。

英語の訳

  • I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 178855
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はまもなく現場に着くだろう。

英語の訳

  • The police will soon arrive on the scene.
出典: Tatoeba文番号 176214
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きなことは何でもしてよろしい。

英語の訳

  • You can do whatever you like.
出典: Tatoeba文番号 173816
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸運はそれを求める人の所に来る。

英語の訳

  • Luck comes to those who look for it.
出典: Tatoeba文番号 173667
TatoebaCC BY 2.0 FR

高速道路は何千もの車で渋滞した。

英語の訳

  • The expressway was congested with thousands of cars.
出典: Tatoeba文番号 173191
TatoebaCC BY 2.0 FR

三月にはもっと暖かくなるだろう。

英語の訳

  • It will become much warmer in March.
  • It'll become much warmer in March.
出典: Tatoeba文番号 169507
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩に出かけてもよろしいですか。

英語の訳

  • May I go out for a walk?
出典: Tatoeba文番号 169336
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの頭の上には黒雲があった。

英語の訳

  • There were black clouds over our heads.
出典: Tatoeba文番号 166837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の机の上に面白い本があります。

英語の訳

  • There is an interesting book on my desk.
出典: Tatoeba文番号 163879
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は愚かにも彼を信じてしまった。

英語の訳

  • I was foolish enough to believe him.
出典: Tatoeba文番号 157537
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今夜ふろに入ろうと思います。

英語の訳

  • I think I'll take a bath tonight.
出典: Tatoeba文番号 156901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も遠からずおとなになるだろう。

英語の訳

  • I will also become a grown-up before long.
出典: Tatoeba文番号 152197
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者は、老人に親切にすべきです。

英語の訳

  • The young should be kind to the old.
出典: Tatoeba文番号 148752
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

進路のことで先生に助言を求めた。

英語の訳

  • I asked my teacher for advice on my future course.
出典: Tatoeba文番号 144707
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は門のところに彼らを集めた。

英語の訳

  • Their teacher got them together at the gate.
出典: Tatoeba文番号 141497
TatoebaCC BY 2.0 FR

中絶問題で議論が二分しています。

英語の訳

  • People are taking sides on the abortion issue.
出典: Tatoeba文番号 126459
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日一日当ても無くうろうろした。

英語の訳

  • I wandered about aimlessly all day.
出典: Tatoeba文番号 124113
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然百人もの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Suddenly, 100 workers were laid off.
出典: Tatoeba文番号 123275
TatoebaCC BY 2.0 FR

日頃のご愛顧にお礼申し上げます。

英語の訳

  • We really thank you for your patronage.
出典: Tatoeba文番号 122872
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

猫を殺すにも方法はいろいろある。

英語の訳

  • There's more ways than one to kill a cat.
出典: Tatoeba文番号 121920
TatoebaCC BY 2.0 FR

年とともに彼女の髪は白くなった。

英語の訳

  • Her hair became gray with the years.
出典: Tatoeba文番号 121855
TatoebaCC BY 2.0 FR

白ワインは魚料理にはつきものだ。

英語の訳

  • White wine is the usual companion of fish.
出典: Tatoeba文番号 121411