使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もろにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたの後ろにはいつも彼がいる。
英語の訳
あなたは家にいなくてもよろしい。
英語の訳
あなたは心に銘記してもらいたい。
英語の訳
エミは素敵な贈り物に驚きました。
英語の訳
お友達のところに招かれているの。
英語の訳
ここに駐車してもよろしいですか。
英語の訳
これ荷物を上にあげてもよろしい。
英語の訳
その語は広い意味を持つに至った。
英語の訳
その森の中に老夫婦が住んでいた。
英語の訳
その病人は夏中はもたないだろう。
英語の訳
その老人はその王に何年も勤めた。
英語の訳
その老人はその王に何年も仕えた。
英語の訳
その老人は孫をお供に従えていた。
英語の訳
そろそろ床についてもいいころだ。
英語の訳
まもなく鉄道網が全国に広がった。
英語の訳
まもなく彼は快方に向かうだろう。
英語の訳
もちろん、彼女は試験に合格した。
英語の訳
もちろん彼女はその招待に応じた。
英語の訳
何があろうとも私はあきらめない。
英語の訳
何が起こっても、私は驚きません。
英語の訳
何が起ころうと、私は約束を守る。
英語の訳
火星には生き物がいるのだろうか。
英語の訳
我々はその問題について議論した。
英語の訳
街路には誰の姿も見られなかった。
英語の訳
学生側にはなんの異論もなかった。
英語の訳