YOMI読みの道

例文

ももいろいんこを含む例文一覧

ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ももいろいんこ
前の25件7 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論を理解することは問題外だ。

英語の訳

  • It is out of the question to digest his theory.
出典: Tatoeba文番号 115894
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも親と口論していました。

英語の訳

  • She was always quarreling with her parents.
出典: Tatoeba文番号 93252
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

誰もこの話を信じないだろうからだ。

英語の訳

  • That's because I don't suppose anybody will believe this story.
出典: Tatoeba文番号 75010
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今夜、盆踊りに行くの?」「もちろん!」

英語の訳

  • "Are you going to the Bon Festival tonight?" "Of course!"
出典: Tatoeba文番号 11627605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

教師になろうなんて思ったことないよ。

英語の訳

  • I have never thought about becoming a teacher.
  • I've never thought about becoming a teacher.
出典: Tatoeba文番号 10287414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国語って、すごく面白いと思うんだ。

英語の訳

  • I find foreign languages very interesting.
出典: Tatoeba文番号 10262122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう疲れたの何のって、疲労困憊だよ。

英語の訳

  • I'm as tired as tired can be.
出典: Tatoeba文番号 9853690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達のお見舞いに行くところなんです。

英語の訳

  • I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 9808453
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

子供じゃないんだから、いい加減にしろ!

英語の訳

  • You're not a child anymore so cut it out!
出典: Tatoeba文番号 4562030
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。

英語の訳

  • That's an interesting proposal. I'll think about it.
出典: Tatoeba文番号 2999456
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

この曲が流行ってもあんまり驚かない。

英語の訳

  • I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
出典: Tatoeba文番号 1484899
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本を読んだら元あった所に返しなさい。

英語の訳

  • After you finish reading the book, put it back where it was.
出典: Tatoeba文番号 1014775
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

この写真を見ると子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • This picture reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 880322
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ここで写真を撮ってもよろしいですか。

英語の訳

  • Are we allowed to take pictures here?
  • Can I take photographs here?
  • Is it OK to take pictures here?
出典: Tatoeba文番号 224551
TatoebaCC BY 2.0 FR

この注文は今電話で入ったところです。

英語の訳

  • This order has just come in over the phone.
出典: Tatoeba文番号 220557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本をお借りしてもよろしいですか。

英語の訳

  • May I borrow this book?
出典: Tatoeba文番号 219525
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼の小説の中で断然おもしろい。

英語の訳

  • This is by far the most interesting of his novels.
出典: Tatoeba文番号 218131
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上その問題を討論してもむだだ。

英語の訳

  • There is no use discussing the matter further.
出典: Tatoeba文番号 217601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのころ彼はいつも飲んでばかりいた。

英語の訳

  • He was always drinking in those days.
出典: Tatoeba文番号 213091
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽はもはや我々の心に訴えない。

英語の訳

  • The music doesn't appeal to us any longer.
出典: Tatoeba文番号 212148
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は時計を面白がって分解した。

英語の訳

  • He took the clock apart just for fun.
出典: Tatoeba文番号 210123
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう両親から独立してもいいころだよ。

英語の訳

  • It's about time you were independent of your parents.
出典: Tatoeba文番号 193970
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人と友達になることは面白いです。

英語の訳

  • It is interesting to make friends with a foreigner.
  • Making friends with foreigners is interesting.
  • Making friends with people from other countries is interesting.
出典: Tatoeba文番号 184758
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外国人労働者に偏見は持っていません。

英語の訳

  • I don't have a prejudice against foreign workers.
出典: Tatoeba文番号 184746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。

英語の訳

  • It's about time you got married.
  • It is time you got married.
出典: Tatoeba文番号 176807