YOMI読みの道

例文

ももいろいんこを含む例文一覧

ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ももいろいんこ
前の25件6 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはなんておもしろい小説だろう。

英語の訳

  • What an interesting novel this is!
出典: Tatoeba文番号 218547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった所へ置きなさい。

英語の訳

  • Put the book where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206648
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもそんなことを信じないだろう。

英語の訳

  • No man alive would believe it.
出典: Tatoeba文番号 203121
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの少年もどの少女も、喜んでいた。

英語の訳

  • Every boy and every girl was delighted.
出典: Tatoeba文番号 200300
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。

英語の訳

  • I am quite ready for payment.
  • I'll gladly pay you anytime.
出典: Tatoeba文番号 196369
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし天候がよければ大集会となろう。

英語の訳

  • The gathering will be large if the weather is good.
出典: Tatoeba文番号 193547
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼を見たら外国人と思うだろう。

英語の訳

  • To look at him, you would take him to be a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 193483
TatoebaCC BY 2.0 FR

間もなくそこでは乾季に入るだろう。

英語の訳

  • The dry season there will set in soon.
出典: Tatoeba文番号 183765
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い人は転んでもただでは起きない。

英語の訳

  • A wise person profits by his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 175089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今後ともよろしくお願いいたします。

英語の訳

  • Please continue your favors towards us.
  • I hope we'll be able to keep in touch.
出典: Tatoeba文番号 172435
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供たちは泥んこの中で遊んでいた。

英語の訳

  • The children were playing in the dirt.
出典: Tatoeba文番号 168718
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の頃は一人で遊ぶのが常だった。

英語の訳

  • I used to play alone when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 168611
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。

英語の訳

  • We were somewhat surprised at his strange question.
出典: Tatoeba文番号 165274
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言わんとするところもそこです。

英語の訳

  • That's just what I was going to say.
出典: Tatoeba文番号 163689
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の心にこれという考えもなかった。

英語の訳

  • My mind was blank.
出典: Tatoeba文番号 163274
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

私はいつでも喜んでお手伝いします。

英語の訳

  • I am always ready to help you.
  • I'm always ready to help you.
出典: Tatoeba文番号 161417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその重たい袋を背負って運んだ。

英語の訳

  • I carried the heavy bag on my back.
出典: Tatoeba文番号 160045
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題を考えているところだ。

英語の訳

  • I am thinking about that matter.
出典: Tatoeba文番号 159811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今週休暇を取ろうと思っている。

英語の訳

  • I think I will take a vacation this week.
出典: Tatoeba文番号 157020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子供の頃からここに住んでいる。

英語の訳

  • I have lived here since I was a boy.
  • I've lived here since I was a kid.
  • I've lived here since I was a boy.
出典: Tatoeba文番号 156549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

若いころはもっと速く泳げたんだよ。

英語の訳

  • I could swim faster when I was young.
出典: Tatoeba文番号 148856
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新聞には何も面白いことはなかった。

英語の訳

  • There was nothing interesting in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 145178
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はここに広い公園があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a large park here.
出典: Tatoeba文番号 142408
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の明かりは一晩中、灯っていた。

英語の訳

  • The lights in the kitchen burned all night.
出典: Tatoeba文番号 137824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

背の高い少年が門の所に立っている。

英語の訳

  • A tall boy is standing at the gate.
出典: Tatoeba文番号 121561