YOMI読みの道

例文

ももいろいんこを含む例文一覧

ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ももいろいんこ
前の25件5 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の心の寛大さにとても感心した。

英語の訳

  • I had great admiration for his generosity.
出典: Tatoeba文番号 116874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はパリへ行こうと目論んでいた。

英語の訳

  • He contemplated taking a trip to Paris.
出典: Tatoeba文番号 111247
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今本を読んでいるところです。

英語の訳

  • He is reading a book.
出典: Tatoeba文番号 107046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。

英語の訳

  • They were pleased at the birth of their first child.
出典: Tatoeba文番号 97112
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はいつも兄達と口論していた。

英語の訳

  • She was always quarreling with her brothers.
出典: Tatoeba文番号 93297
TatoebaCC BY 2.0 FR

憂いの反面には喜びがあるものだ。

英語の訳

  • Every cloud has a silver lining.
出典: Tatoeba文番号 79270
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

路上の血痕は俺のものに違いない。

英語の訳

  • The blood on the road must be mine.
出典: Tatoeba文番号 77398
TatoebaCC BY 2.0 FR

労使紛争はいまだに困った問題だ。

英語の訳

  • Industrial disputes are still a problem.
出典: Tatoeba文番号 77387
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人は子供たちに面白い話をした。

英語の訳

  • The old man told the children an amusing story.
出典: Tatoeba文番号 77273
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供は、いろんなことを聞いてくる。

英語の訳

  • Kids ask a lot of questions.
出典: Tatoeba文番号 12725817
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

韓国の友達のところに行ってきます。

英語の訳

  • I'm going to visit a friend who lives in South Korea.
出典: Tatoeba文番号 12696386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝食はいつも台所で食べるんですよ。

英語の訳

  • We always eat breakfast in the kitchen.
  • I always eat breakfast in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 11561353
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃の子供は、外で遊ばないんだよ。

英語の訳

  • Nowadays children do not play outdoors.
  • Nowadays children don't play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 11162248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃から、漫画が大好きなんだ。

英語の訳

  • I've loved cartoons since I was little.
  • I've loved comic books since I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 10685572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なるべくいろんなものを見に行こう。

英語の訳

  • Let's go and see as many things as we can.
出典: Tatoeba文番号 10017281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

読書で心が落ち着く人もいるんだよ。

英語の訳

  • Some people relax by reading.
出典: Tatoeba文番号 9239869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分のこと面白いと思ってるの?

英語の訳

  • Does Tom think he's funny?
出典: Tatoeba文番号 8864218
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

友達と恋人の違いって何なんだろう。

英語の訳

  • What's the difference between a friend and a lover?
出典: Tatoeba文番号 3317804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はいつも僕の心の中にいるんだよ。

英語の訳

  • You know, you're always in my heart.
出典: Tatoeba文番号 1174320
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも喜んでお手伝いいたします。

英語の訳

  • I will be glad to help you anytime.
出典: Tatoeba文番号 228845
TatoebaCC BY 2.0 FR

この悪天候は作物に影響するだろう。

英語の訳

  • This bad weather will affect the crops.
出典: Tatoeba文番号 222968
TatoebaCC BY 2.0 FR

この天気はどのくらい持つのだろう。

英語の訳

  • How long will this nice weather last?
出典: Tatoeba文番号 220446
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本に劣らずおもしろい。

英語の訳

  • This book is not less amusing than that one.
出典: Tatoeba文番号 219726
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本ほどおもしろくない。

英語の訳

  • This book isn't as interesting as that book.
出典: Tatoeba文番号 219725
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが私が子供の頃住んでいた家だ。

英語の訳

  • This is the house where I lived when I was a child.
  • This is the house where I lived as a child.
出典: Tatoeba文番号 218906