YOMI読みの道

例文

ももいろいんこを含む例文一覧

ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ももいろいんこ
前の25件21 / 58次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221450
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。

英語の訳

  • This problem has been debated by many economists.
出典: Tatoeba文番号 219367
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。

英語の訳

  • This is the house in which the poet lived in his childhood.
  • This is the house where that poet lived when he was a child.
出典: Tatoeba文番号 218708
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。

英語の訳

  • John is brave in appearance, but is in reality a coward.
出典: Tatoeba文番号 215318
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。

英語の訳

  • The bridge will give way under such a heavy load.
出典: Tatoeba文番号 211391
TatoebaCC BY 2.0 FR

その銀行は国中いたるところに支店を持っています。

英語の訳

  • The bank has branches in all parts of the country.
出典: Tatoeba文番号 211346
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。

英語の訳

  • If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
出典: Tatoeba文番号 206523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は彼らによって討議されているところです。

英語の訳

  • The problem is being discussed by them.
出典: Tatoeba文番号 206398
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。

英語の訳

  • Come what may, the mail will get delivered.
出典: Tatoeba文番号 199587
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199518
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。

英語の訳

  • Try as they may, they will never succeed.
出典: Tatoeba文番号 199503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。

英語の訳

  • When Mary was a child, her family was dirt poor.
  • When Mary was a child, her family was very poor.
出典: Tatoeba文番号 194873
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。

英語の訳

  • If you had been a little more patient, you would have succeeded.
  • If you'd been a little more patient, you would've succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194109
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。

英語の訳

  • To speak English is not easy, but it is interesting.
  • Speaking English isn't easy, but it's fun.
出典: Tatoeba文番号 189044
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。

英語の訳

  • Few things give us as much pleasure as music.
出典: Tatoeba文番号 188265
TatoebaCC BY 2.0 FR

究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。

英語の訳

  • Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
出典: Tatoeba文番号 182373
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

英語の訳

  • These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179849
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。

英語の訳

  • After all, nothing remains forever.
出典: Tatoeba文番号 175818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今後とも、お付き合いのほどよろしくお願いします。

英語の訳

  • We look forward to working more closely with you in the future.
出典: Tatoeba文番号 172438
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては、今のところ何も言うことはありません。

英語の訳

  • As for me, I have nothing to say at present.
出典: Tatoeba文番号 164937
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。

英語の訳

  • When I was a student, I used to go to that pizza parlor.
出典: Tatoeba文番号 157842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。

英語の訳

  • It's time to reflect on your past.
  • It is time to reflect on your past.
出典: Tatoeba文番号 149889
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。

英語の訳

  • As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 149318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。

英語の訳

  • The boy may have told a lie to please his parents.
出典: Tatoeba文番号 146506
TatoebaCC BY 2.0 FR

発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。

英語の訳

  • Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
出典: Tatoeba文番号 121310