使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
英語の訳
彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
英語の訳
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
英語の訳
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
英語の訳
彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。
英語の訳
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
英語の訳
本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
英語の訳
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
英語の訳
実のところ、私はそれに関して何も知らないのだ。
英語の訳
本気で、私がお兄ちゃんを殺したとでも思ってるの?
英語の訳
明日何が起こるかなんて、誰にも分からないだろ。
英語の訳
どんなことがあろうと、僕たちはいつも一緒だよ。
英語の訳
そのことで、ひとつ提案してもよろしいでしょうか?
英語の訳
チャンネル変えよう。この番組あんま面白くない。
英語の訳
こんな所でサボっていないで、仕事に戻りなさい。
英語の訳
本当のところ、それについて何も知らないんです。
英語の訳
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
英語の訳
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
英語の訳
私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。
英語の訳
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
英語の訳
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
英語の訳
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
英語の訳
いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
英語の訳
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
英語の訳
この試みは完全に成功などと言えたものではない。
英語の訳