使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
英語の訳
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
英語の訳
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
英語の訳
子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
英語の訳
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
英語の訳
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
英語の訳
私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。
英語の訳
私はいつでも真実を言うように心がけている。
英語の訳
実のところ、私は彼について何も知りません。
英語の訳
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
英語の訳
早急にこの問題について議論する必要がある。
英語の訳
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
英語の訳
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
英語の訳
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
英語の訳
彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
英語の訳
彼らは先生に猛勉強させられているところだ。
英語の訳
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
英語の訳
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
英語の訳
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
英語の訳
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
英語の訳
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
英語の訳
物心ついた時には父と祖母と3人暮らしでした。
英語の訳
私も一緒にお医者さんのところに行った方がいい?
英語の訳
個人的なことをお尋ねしてもよろしいでしょうか?
英語の訳
それをやったところで、何の得にもならないよ。
英語の訳