使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
英語の訳
門のところにいる老婦人を知っていますか。
英語の訳
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
英語の訳
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
英語の訳
そんなことやろうなんて考えたこともないよ。
英語の訳
もちろん、歳をとることぐらい分かってます。
英語の訳
こういうのは、もう買う人いないんだろうね。
英語の訳
こちらの本をお借りしてもよろしいでしょうか?
英語の訳
金属は低温になると脆くなることがあります。
英語の訳
家では、いつも寝っ転がって読んでましたよ。
英語の訳
波紋を広げるようなことを安易に口走らないの!
英語の訳
みんな良いところもあれば悪いところもある。
英語の訳
私たちは長時間、この問題について議論した。
英語の訳
あそこがトムの働いてるところだと思うんだ。
英語の訳
少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?
英語の訳
ちょうど今、その問題を考えてたところだよ。
英語の訳
トムは両親ともに、とても若い頃に亡くした。
英語の訳
いつも寛大で辛抱強くあるよう心掛けなさい。
英語の訳
ある人が門のところであなたを呼んでいます。
英語の訳
一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。
英語の訳
どうして綺麗なものほど壊れやすいんだろう。
英語の訳
この公園に来ると子供のころを思い出します。
英語の訳
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
英語の訳
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
英語の訳
2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。
英語の訳