YOMI読みの道

例文

ももいろいんこを含む例文一覧

ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ももいろいんこ
前の25件12 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。

英語の訳

  • We would rather go to the zoo than to the park.
出典: Tatoeba文番号 174019
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。

英語の訳

  • The speaker treated the subject very briefly.
出典: Tatoeba文番号 173313
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までのところは彼女から何の便りもない。

英語の訳

  • I've heard nothing from her as yet.
出典: Tatoeba文番号 172589
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。

英語の訳

  • The new TV drama is quite interesting.
出典: Tatoeba文番号 172182
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。

英語の訳

  • I live miles away from the nearest station.
出典: Tatoeba文番号 170763
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。

英語の訳

  • We had three tries and failed each time.
出典: Tatoeba文番号 165747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの問題を解こうとしているところだ。

英語の訳

  • I'm trying to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 160757
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これほどおもしろい本は読んだことがない。

英語の訳

  • This is the most interesting book I've ever read.
  • This is the most interesting book I have ever read.
出典: Tatoeba文番号 160732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一度も釧路に行ったことがありません。

英語の訳

  • I have never been to Kushiro.
出典: Tatoeba文番号 158441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も転びながら、坂を下っていった。

英語の訳

  • I went down the slope, falling again and again.
出典: Tatoeba文番号 158090
TatoebaCC BY 2.0 FR

実行の伴わない理論は何の役にもたたない。

英語の訳

  • Theory without practice will be no use.
出典: Tatoeba文番号 149350
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女がビニール袋に物を詰めて運んでいた。

英語の訳

  • The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.
出典: Tatoeba文番号 146740
TatoebaCC BY 2.0 FR

前者が解決すれば後者も解決するであろう。

英語の訳

  • The solution of one may prove to be the solution of the other.
出典: Tatoeba文番号 140945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。

英語の訳

  • It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
  • It's more interesting to travel alone than in a group.
出典: Tatoeba文番号 127333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。

英語の訳

  • The matter of his successor is still under debate.
出典: Tatoeba文番号 117480
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。

英語の訳

  • He speaks German, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 109691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。

英語の訳

  • He will do anything but murder.
出典: Tatoeba文番号 106724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。

英語の訳

  • He cherished the memory of his dead wife.
出典: Tatoeba文番号 106457
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。

英語の訳

  • He turned over the matter in his mind.
出典: Tatoeba文番号 103859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生徒の質問責めに困っているところだ。

英語の訳

  • He is being harassed by a flood of questions from his students.
出典: Tatoeba文番号 103195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今その問題を討論しているところだ。

英語の訳

  • They are discussing the matter at present.
出典: Tatoeba文番号 97146
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。

英語の訳

  • What a tender heart she has.
  • She has such a kind heart.
出典: Tatoeba文番号 91817
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。

英語の訳

  • She read the children an amusing story.
出典: Tatoeba文番号 89707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は弁護士として成功するだろうと思う。

英語の訳

  • I think she will succeed as a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 86797
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。

英語の訳

  • When I was a child, I was always drinking milk.
出典: Tatoeba文番号 81879