YOMI読みの道

例文

もふもふを含む例文一覧

もふもふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全3,195件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もふもふ
前の25件13 / 128次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は誰をも幸福にしない。

英語の訳

  • War doesn't make anybody happy.
出典: Tatoeba文番号 141258
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

船は無事に目的地に着いた。

英語の訳

  • The ship reached its destination in safety.
出典: Tatoeba文番号 141092
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の物が漁夫の利を占める。

英語の訳

  • Someone else profits from the situation.
出典: Tatoeba文番号 138580
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風の被害は何もなかった。

英語の訳

  • The typhoon has done no harm.
出典: Tatoeba文番号 137790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にでも得手不得手がある。

英語の訳

  • Everyone has their own strong and weak points.
出典: Tatoeba文番号 136764
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文は全て現金同封のこと。

英語の訳

  • All orders must be accompanied with cash.
出典: Tatoeba文番号 126330
TatoebaCC BY 2.0 FR

直に雨が降るかもしれない。

英語の訳

  • It may rain soon.
  • It might rain soon.
出典: Tatoeba文番号 125757
TatoebaCC BY 2.0 FR

定刻に30分も遅れるなんて。

英語の訳

  • They're 30 minutes behind schedule.
出典: Tatoeba文番号 125536
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は丘のふもとのある。

英語の訳

  • His house is at the foot of the hill.
出典: Tatoeba文番号 117979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の家は富士山の麓にある。

英語の訳

  • His house is at the foot of Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 117959
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔に吹き出物ができた。

英語の訳

  • A rash appeared on his face.
出典: Tatoeba文番号 117845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちっとも幸福ではない。

英語の訳

  • He is far from happy.
出典: Tatoeba文番号 111962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちのふりをします。

英語の訳

  • He makes believe he is rich.
出典: Tatoeba文番号 108158
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今、とっても不機嫌だ。

英語の訳

  • He is very sullen now.
出典: Tatoeba文番号 107230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しいけれども幸福だ。

英語の訳

  • Poor as he is, he is happy.
出典: Tatoeba文番号 100525
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は不幸にも息子を失った。

英語の訳

  • He had the misfortune to lose his son.
出典: Tatoeba文番号 100477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物思いにふけっている。

英語の訳

  • He is buried in thought.
出典: Tatoeba文番号 100220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは我々に服従を求めた。

英語の訳

  • They enforced obedience upon us.
出典: Tatoeba文番号 97439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に毛布をかけてやった。

英語の訳

  • I laid a blanket over her.
出典: Tatoeba文番号 94774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても興奮していた。

英語の訳

  • She was very excited.
出典: Tatoeba文番号 91948
TatoebaCC BY 2.0 FR

不平を言う理由は何も無い。

英語の訳

  • There is no cause for complaint.
出典: Tatoeba文番号 85041
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫婦げんかは犬も食わない。

英語の訳

  • No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.
出典: Tatoeba文番号 84980
TatoebaCC BY 2.0 FR

風はそよとも吹かなかった。

英語の訳

  • There was not a breath of air.
出典: Tatoeba文番号 84014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は雨が降らないと思う。

英語の訳

  • I don't think that it will rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日雨は降らないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think that it will rain tomorrow.
  • I don't think it'll rain tomorrow.
  • I do not think it will rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80448