YOMI読みの道

例文

ものの本を含む例文一覧

ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全1,441件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものの本
前の25件33 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。

英語の訳

  • I have enough money to buy this book.
出典: Tatoeba文番号 160764
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。

英語の訳

  • I read a most interesting book in my library.
出典: Tatoeba文番号 155338
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は多くとも10冊しか英語の本を持っていない。

英語の訳

  • I have no more than ten English books.
出典: Tatoeba文番号 155272
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。

英語の訳

  • Did you choose an interesting book for your son?
出典: Tatoeba文番号 140168
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。

英語の訳

  • At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
出典: Tatoeba文番号 124051
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。

英語の訳

  • No other singer in Japan is as popular as she.
出典: Tatoeba文番号 122654
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の最新動向について報告したいと思います。

英語の訳

  • We would like to report about the latest trends in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122614
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。

英語の訳

  • The population of Japan is much larger than that of Australia.
出典: Tatoeba文番号 122576
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。

英語の訳

  • His technique was unique and absolutely amazing.
出典: Tatoeba文番号 117796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。

英語の訳

  • What a lot of books he has!
出典: Tatoeba文番号 111407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。

英語の訳

  • He has no more than five English books.
出典: Tatoeba文番号 102602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。

英語の訳

  • He has just as many books as his father does.
出典: Tatoeba文番号 100407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

英語の訳

  • Her face betrayed her real feelings.
出典: Tatoeba文番号 94542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。

英語の訳

  • A true friend would not say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 81480
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。

英語の訳

  • 'The child is father to the man' is certainly well said.
出典: Tatoeba文番号 75212
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。

英語の訳

  • I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
出典: Tatoeba文番号 74386
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。

英語の訳

  • It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
出典: Tatoeba文番号 74238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このダイヤモンドって、本物なのかな?偽物なのかな?

英語の訳

  • Is this diamond real or fake?
出典: Tatoeba文番号 11995710
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本気で、私がお兄ちゃんを殺したとでも思ってるの?

英語の訳

  • Do you really believe I killed my brother?
出典: Tatoeba文番号 11748155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は、有名な方が書かれたものだったんです。

英語の訳

  • This book had been written by someone famous.
出典: Tatoeba文番号 11572917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本食の店に行く度に、箸を持って帰ってるんだ。

英語の訳

  • Every time I go to a Japanese restaurant, I bring the chopsticks home.
出典: Tatoeba文番号 11272385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本に登場する人物は、すべて架空のものです。

英語の訳

  • All the characters in this book are imaginary.
出典: Tatoeba文番号 11198626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本はすごく簡単だから、子どもでも読めるよ。

英語の訳

  • This book is so easy that even a child can read it.
出典: Tatoeba文番号 10363239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の子供の良き手本とならなきゃ駄目なんだよ。

英語の訳

  • You should set a good example to your children.
出典: Tatoeba文番号 9174914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの成績については、もう本人と話し合ったよ。

英語の訳

  • I've already talked with Tom about his grades.
出典: Tatoeba文番号 8814827