YOMI読みの道

例文

ものの本を含む例文一覧

ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,441件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものの本
前の25件31 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。

英語の訳

  • I will give this book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 158937
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。

英語の訳

  • I'll give this book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 152430
TatoebaCC BY 2.0 FR

杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。

英語の訳

  • Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
出典: Tatoeba文番号 143490
TatoebaCC BY 2.0 FR

生存本能はあらゆる生物に固有のものである。

英語の訳

  • The instinct for survival is inherent in every living thing.
出典: Tatoeba文番号 142777
TatoebaCC BY 2.0 FR

多分その本は有益なものであるわかるだろう。

英語の訳

  • Perhaps the book will prove useful.
出典: Tatoeba文番号 138258
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。

英語の訳

  • Tokyo is as large a city as any in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124198
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。

英語の訳

  • Tokyo is more populous than any other city in Japan.
  • Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124195
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の気候はインドのそれよりも温和である。

英語の訳

  • The climate of Japan is milder than that of India.
出典: Tatoeba文番号 122637
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。

英語の訳

  • I have come to Japan not to teach but to write.
出典: Tatoeba文番号 122388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。

英語の訳

  • His cordiality may not be authentic.
出典: Tatoeba文番号 118403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の持っている本の中には英語の小説もある。

英語の訳

  • Some of the books that he has are English novels.
出典: Tatoeba文番号 117131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の批判は日本政府に向けられたものだった。

英語の訳

  • His criticisms were aimed at the Japanese government.
出典: Tatoeba文番号 116324
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。

英語の訳

  • He has dozens of books about Japan.
出典: Tatoeba文番号 109337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。

英語の訳

  • He has no less than five English books.
出典: Tatoeba文番号 104086
TatoebaCC BY 2.0 FR

本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。

英語の訳

  • Having read the book, she went shopping.
出典: Tatoeba文番号 81617
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。

英語の訳

  • I must be true to myself.
出典: Tatoeba文番号 81489
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。

英語の訳

  • A true friend would not betray you.
出典: Tatoeba文番号 81479
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。

英語の訳

  • The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
出典: Tatoeba文番号 75680
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

トムは本当のことを言ってくれなかったと思う。

英語の訳

  • I think that Tom didn't tell us the truth.
出典: Tatoeba文番号 12379638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本のほとんどの名門大学は、東京にあります。

英語の訳

  • Most of Japan's prestigious universities are located in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 11573037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムをメアリーと2人きりにしてもいいの?

英語の訳

  • Are you sure it's OK to leave Tom alone with Mary?
出典: Tatoeba文番号 8791374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に、このダイナマイト動かしても危なくない?

英語の訳

  • Are you sure it's safe to move this dynamite?
出典: Tatoeba文番号 8746171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに本当のことを話した方がいいと思うんだ。

英語の訳

  • I think it would be better to tell Tom the truth.
出典: Tatoeba文番号 8681309
TatoebaSawaraCC BY 2.0 FR

私が思うにトムは本当にあなたのことが好きよ。

英語の訳

  • I think Tom really likes you.
  • I think that Tom really likes you.
出典: Tatoeba文番号 7577155
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about buying that old car?
出典: Tatoeba文番号 997212