使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
英語の訳
私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
英語の訳
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
英語の訳
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
英語の訳
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
英語の訳
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
英語の訳
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
英語の訳
彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
英語の訳
彼の持っている本の中には英語の小説もある。
英語の訳
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
英語の訳
彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
英語の訳
彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。
英語の訳
本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
英語の訳
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
英語の訳
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
英語の訳
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
英語の訳
トムは本当のことを言ってくれなかったと思う。
英語の訳
日本のほとんどの名門大学は、東京にあります。
英語の訳
本当にトムをメアリーと2人きりにしてもいいの?
英語の訳
本当に、このダイナマイト動かしても危なくない?
英語の訳
トムに本当のことを話した方がいいと思うんだ。
英語の訳
私が思うにトムは本当にあなたのことが好きよ。
英語の訳
あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
英語の訳