使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本は何度読んでも新しい発見がある。
英語の訳
その本を買える持ち合わせがないんだよ。
英語の訳
本当の友達なら、そんなことしないだろ。
英語の訳
この本は子供でも読めるくらい簡単だよ。
英語の訳
トム・ジャクソンの本はとても興味深い。
英語の訳
フランス語の本、たくさん持ってるわよ。
英語の訳
面白い本だったら、どんなのでもいいよ。
英語の訳
日本の子供たちはみんな学校へ行くんだ。
英語の訳
彼が私の本を持つよって言ってくれたの。
英語の訳
その指輪は本物の金でできているんですか?
英語の訳
トムが殺人事件を目撃したって、本当なの?
英語の訳
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
英語の訳
この本を読んだことがあるかもしれない。
英語の訳
日本の食べ物を食べたことがありますか。
英語の訳
その本はそんなに面白くないと思います。
英語の訳
私が持っているものと言えば本だけです。
英語の訳
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
英語の訳
うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
英語の訳
ケンは君よりたくさんの本を持っている。
英語の訳
この本はあの本と同じくらいおもしろい。
英語の訳
この本はおもしろくもあり有益でもある。
英語の訳
この本はもう一度読んでみる価値がある。
英語の訳
今までに読んだ本の中で最も面白いです。
英語の訳
その物語の舞台は明治末期の日本である。
英語の訳
その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
英語の訳