使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは本当に僕のものなんだろうか。
英語の訳
それらの本はいつも大変重要である。
英語の訳
ただでこの本をもっていっていいよ。
英語の訳
もっと日本の話をしようと思います。
英語の訳
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
英語の訳
君の基本的な理論はおかしいと思う。
英語の訳
君は、是非ともその本を読むべきだ。
英語の訳
君はもうその本を読み終えましたか。
英語の訳
今までに本物の牛を見たことがない。
英語の訳
私は2、3本のペンを持っています。
英語の訳
私はあなたの10倍の本を持っている。
英語の訳
私はそれらの本をドイツに注文した。
英語の訳
私は英語の本を何冊か持っています。
英語の訳
私は橋本君からその知らせを受けた。
英語の訳
私は彼の本の半分しか持っていない。
英語の訳
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
英語の訳
誰も本当の事を知らなかったようだ。
英語の訳
日本でいちばん高い建物は何ですか。
英語の訳
日本のどの山も富士山ほど高くない。
英語の訳
日本の経済についてどう思いますか。
英語の訳
日本の人口はアメリカよりも少ない。
英語の訳
日本の友達にかけられるでしょうか。
英語の訳
日本酒を飲むといつでも頭痛がする。
英語の訳
彼の言うことは本当ではないと思う。
英語の訳
彼の言ったことは本当かもしれない。
英語の訳