YOMI読みの道

例文

ものの本を含む例文一覧

ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,440件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものの本
前の25件17 / 58次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本で一番おいしい果物は何ですか。

英語の訳

  • What's the most delicious fruit in Japan?
出典: Tatoeba文番号 1037864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは私が持っている唯一の本です。

英語の訳

  • This is the only book I have.
出典: Tatoeba文番号 999519
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

彼の話は本当じゃないかもしれない。

英語の訳

  • His story may not be true.
出典: Tatoeba文番号 778278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たった一冊の本に40ドルも支払えない!

英語の訳

  • I won't pay 40 dollars for just one book.
出典: Tatoeba文番号 545840
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにこの本を読んでもらいたい。

英語の訳

  • I'd like you to read this book.
出典: Tatoeba文番号 233783
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは3本のペンを持っています。

英語の訳

  • You have three pens.
出典: Tatoeba文番号 232891
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何冊の本を持っていますか。

英語の訳

  • How many books do you have?
出典: Tatoeba文番号 232208
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは何本の鉛筆をもってますか。

英語の訳

  • How many pencils do you have?
出典: Tatoeba文番号 232190
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは外国の本を持っていますか。

英語の訳

  • Do you have any foreign books?
出典: Tatoeba文番号 232163
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは二冊の本を持っていますか。

英語の訳

  • Do you have two books?
出典: Tatoeba文番号 231693
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの古本はまったくの掘り出し物だ。

英語の訳

  • That old book is a real find.
出典: Tatoeba文番号 231040
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その本は買わなくてもよかったのに。

英語の訳

  • You needn't have bought that book.
  • You didn't need to buy this book.
出典: Tatoeba文番号 225899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この公園には200本もの桜の木がある。

英語の訳

  • There are as many as two hundred cherry trees in this park.
出典: Tatoeba文番号 222007
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この習慣は日本に特有のものである。

英語の訳

  • This custom is peculiar to Japan.
出典: Tatoeba文番号 221250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本にサインしてもらえませんか。

英語の訳

  • Could I have your autograph on this book?
  • Would you please autograph this book?
  • Could you please autograph this book?
出典: Tatoeba文番号 219772
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本に劣らずおもしろい。

英語の訳

  • This book is not less amusing than that one.
出典: Tatoeba文番号 219726
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本ほどおもしろくない。

英語の訳

  • This book isn't as interesting as that book.
出典: Tatoeba文番号 219725
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は子供向きに書き換えてある。

英語の訳

  • This book is adapted for children.
出典: Tatoeba文番号 219626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は読む値打ちがあるとおもう。

英語の訳

  • I think this book is worth reading.
出典: Tatoeba文番号 219561
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本、読んでみたら面白かったよ。

英語の訳

  • I found this book interesting.
出典: Tatoeba文番号 219560
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を二冊ほしいと思っています。

英語の訳

  • I am hoping to get two copies of this book.
出典: Tatoeba文番号 219486
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは子供が読むのには良い本です。

英語の訳

  • This is a good book for children to read.
出典: Tatoeba文番号 218389
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2冊の本の両方ともはだめです。

英語の訳

  • You can't have both books.
出典: Tatoeba文番号 213437
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社には誰でも資本参加できる。

英語の訳

  • The company is open for equity participation by anybody.
出典: Tatoeba文番号 211858
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった所へ置きなさい。

英語の訳

  • Put the book where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206648