YOMI読みの道

例文

ものの本を含む例文一覧

ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,440件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものの本
前の25件12 / 58次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本の人口はカナダよりも多い。

英語の訳

  • The population of Japan is larger than that of Canada.
  • Japan's population is larger than Canada's.
出典: Tatoeba文番号 122575
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本史に興味のない生徒もいる。

英語の訳

  • Some students are not interested in Japanese history.
出典: Tatoeba文番号 122317
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はたくさんの本を持っている。

英語の訳

  • He has a large number of books.
出典: Tatoeba文番号 112059
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の3倍の本を持っている。

英語の訳

  • I have three times as many books as he.
  • I have three times as many books as he does.
出典: Tatoeba文番号 105950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本製の車を持っています。

英語の訳

  • He has a Japanese car.
出典: Tatoeba文番号 101443
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女ほど本を持っていない。

英語の訳

  • He doesn't have as many books as she does.
出典: Tatoeba文番号 100841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕の2倍も本を持っている。

英語の訳

  • He has twice as many books as I do.
出典: Tatoeba文番号 99947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言う事は何でも本当です。

英語の訳

  • Whatever she says is true.
出典: Tatoeba文番号 94466
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の2倍の本を持っている。

英語の訳

  • He has twice as many books as I do.
出典: Tatoeba文番号 89435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不本意ながらもそうした。

英語の訳

  • She did it against her will.
出典: Tatoeba文番号 86975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本を読むのはとてもおもしろい。

英語の訳

  • Reading books is very interesting.
出典: Tatoeba文番号 81613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本物と偽物を区別できない。

英語の訳

  • He can't tell the real thing from the fake.
出典: Tatoeba文番号 81461
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

そのビルは日本一高い建物です。

英語の訳

  • That building is the tallest in Japan.
出典: Tatoeba文番号 76633
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日買った本、結構面白かったよ。

英語の訳

  • The book I bought yesterday is pretty interesting.
  • The book I bought yesterday was quite interesting.
  • The book I bought yesterday was pretty interesting.
出典: Tatoeba文番号 12484623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は、100年以上前の物なんだ。

英語の訳

  • This book's over a hundred years old.
出典: Tatoeba文番号 11848315
TatoebataroCC BY 2.0 FR

私は日本の電車がとても好きです。

英語の訳

  • I like Japanese trains very much.
出典: Tatoeba文番号 11809298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムがスパイだと思ってるの?

英語の訳

  • Do you really think Tom is a spy?
出典: Tatoeba文番号 11479927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が助けるとか、本気で思ってたの?

英語の訳

  • Did you really think I would help you?
  • Did you really think I'd help you?
出典: Tatoeba文番号 11149246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手を貸すとでも、本気で思ってるの?

英語の訳

  • Do you really think I would help you?
出典: Tatoeba文番号 11149245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが悪いとか、本気で思ってるの?

英語の訳

  • Do you really think Tom is wrong?
出典: Tatoeba文番号 11038494
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

熊本県の県庁所在地は熊本市です。

英語の訳

  • Kumamoto Prefecture's capital is Kumamoto City.
出典: Tatoeba文番号 10999353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本を本棚に戻しておきなさい。

英語の訳

  • Carry these books back to the bookshelf.
出典: Tatoeba文番号 10885822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本を買えるお金は持ってるよ。

英語の訳

  • I have enough money to buy this book.
出典: Tatoeba文番号 10808966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこの本、もうほとんど読んだよ。

英語の訳

  • I've already read most of the books over there.
出典: Tatoeba文番号 9941609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英語の本を何冊か持ってるんだよ。

英語の訳

  • I have some English books.
出典: Tatoeba文番号 9753993