YOMI読みの道

例文

ものの本を含む例文一覧

ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,440件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものの本
前の25件10 / 58次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それ本物のトップブランドだべ。

英語の訳

  • That's a real one from a top brand.
出典: Tatoeba文番号 1768339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが本当の初恋なんだと思う。

英語の訳

  • I think I'm really in love for the first time.
出典: Tatoeba文番号 1565000
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

あなたは緑の本を持っています。

英語の訳

  • You have a green book.
出典: Tatoeba文番号 1193919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は十本のペンを持っています。

英語の訳

  • I have ten pens.
出典: Tatoeba文番号 1053547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冗談言ってるの?それとも本気なの?

英語の訳

  • Are you joking, or are you serious?
  • Are you kidding, or are you serious?
出典: Tatoeba文番号 1037404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの本は何の役にも立たないよ。

英語の訳

  • That book is of no use.
出典: Tatoeba文番号 230456
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがあなたの面白い本ですか。

英語の訳

  • Is this your interesting book?
出典: Tatoeba文番号 226469
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物は日本では需要がない。

英語の訳

  • There is no market for these goods in Japan.
出典: Tatoeba文番号 220096
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本とてもおもしろかったわ。

英語の訳

  • I enjoyed this book so much!
  • This book was very interesting.
出典: Tatoeba文番号 219775
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本の方があの本よりも古い。

英語の訳

  • This book is older than that one.
出典: Tatoeba文番号 219744
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この本はとても楽しく読めます。

英語の訳

  • This book will give you great pleasure.
出典: Tatoeba文番号 219694
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はみなあなたの物ですか。

英語の訳

  • Are all these books yours?
出典: Tatoeba文番号 219684
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はもっと安い値で買った。

英語の訳

  • I bought this book for less.
出典: Tatoeba文番号 219681
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は何の項目に入りますか。

英語の訳

  • What heading does this book come under?
出典: Tatoeba文番号 219666
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本は何度も読む価値がある。

英語の訳

  • This book is worth reading again and again.
出典: Tatoeba文番号 219662
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本は私にはやさしく思える。

英語の訳

  • This book seems easy to me.
出典: Tatoeba文番号 219618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は売り物ではありません。

英語の訳

  • This book is not for sale.
  • This book isn't for sale.
出典: Tatoeba文番号 219546
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は面白く、ためにもなる。

英語の訳

  • This book is both interesting and instructive.
出典: Tatoeba文番号 219536
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を手元に置いてください。

英語の訳

  • Please keep this book at hand.
出典: Tatoeba文番号 219514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは本物のダイヤに違いない。

英語の訳

  • This must be a real diamond.
出典: Tatoeba文番号 218080
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これらの本は健二のものですか。

英語の訳

  • Are these books Kenji's?
出典: Tatoeba文番号 217776
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本を書棚へ戻しなさい。

英語の訳

  • Carry these books back to the bookshelf.
出典: Tatoeba文番号 217760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのダイヤモンドは本物らしい。

英語の訳

  • It seems that the diamond is real.
  • That diamond seems to be real.
出典: Tatoeba文番号 212993
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園には200本もの木がある。

英語の訳

  • There are no less than two hundred trees in the park.
出典: Tatoeba文番号 210761
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本についてどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think about the book?
出典: Tatoeba文番号 206710