YOMI読みの道

例文

ものであるを含む例文一覧

ものであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,464件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものである
前の25件15 / 99次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に花を何本かあげるつもりです。

英語の訳

  • I'll give her some flowers.
出典: Tatoeba文番号 153376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日彼のところを訪れるつもりです。

英語の訳

  • I will call on him tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152603
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。

英語の訳

  • Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
出典: Tatoeba文番号 148743
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にでも時には家庭内のもめごとはある。

英語の訳

  • Everyone has domestic troubles from time to time.
出典: Tatoeba文番号 136766
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子の間ではとても人気があるんです。

英語の訳

  • They are very popular among boys.
出典: Tatoeba文番号 127248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車に乗るときは足元に気をつけなさい。

英語の訳

  • Watch your step when you get on the train.
出典: Tatoeba文番号 124803
TatoebaCC BY 2.0 FR

年の割には、彼はとても元気そうである。

英語の訳

  • He looks very vigorous, considering his age.
出典: Tatoeba文番号 121847
TatoebaCC BY 2.0 FR

反抗的な態度は10代に特有なものである。

英語の訳

  • The defiant manner is characteristic of teenagers.
出典: Tatoeba文番号 121245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があなたのことで怒るのも無理ないね。

英語の訳

  • He has every reason for getting angry with you.
出典: Tatoeba文番号 121123
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどこの出身であるかは問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter where he comes from.
出典: Tatoeba文番号 120789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

英語の訳

  • His advice is always very sensible.
出典: Tatoeba文番号 116520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。

英語の訳

  • He will love her forever.
出典: Tatoeba文番号 114631
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。

英語の訳

  • He is as rich as any man in this town.
出典: Tatoeba文番号 113733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこか具合が悪いのではと思います。

英語の訳

  • I'm afraid something is wrong with him.
出典: Tatoeba文番号 111667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても疲れていたので歩けなかった。

英語の訳

  • He was so tired that he couldn't walk.
出典: Tatoeba文番号 111522
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はまるで専門家であるかのように話す。

英語の訳

  • He speaks as if he were an expert.
出典: Tatoeba文番号 110714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の申し出を承諾したも同然である。

英語の訳

  • He as good as accepted my offer.
出典: Tatoeba文番号 105773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかわいいだけでなく親切でもある。

英語の訳

  • She is not only pretty, but also kind.
出典: Tatoeba文番号 93017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても長い間一人で暮らしている。

英語の訳

  • She has lived alone for ages.
出典: Tatoeba文番号 91920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。

英語の訳

  • She is not only gentle but brave.
出典: Tatoeba文番号 91343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は淑女の中でも際立った淑女である。

英語の訳

  • She is a lady among ladies.
出典: Tatoeba文番号 88756
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は男の子の間でもとても人気がある。

英語の訳

  • She is very popular among the boys.
出典: Tatoeba文番号 87949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。

英語の訳

  • She is as hardworking as she is bright.
出典: Tatoeba文番号 87712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本でもアメリカでも有名である。

英語の訳

  • She is well known both in Japan and in America.
  • She is well known both in Japan and in the United States.
出典: Tatoeba文番号 87634
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は美人であるばかりか気立てもいい。

英語の訳

  • She is not only beautiful but also amiable.
出典: Tatoeba文番号 87071