YOMI読みの道

例文

ものっそいを含む例文一覧

ものっそいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,718件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものっそい
前の25件7 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの少女もその歌手を知っている。

英語の訳

  • Every girl knows that singer.
出典: Tatoeba文番号 200301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結局誰もその問題を解けなかった。

英語の訳

  • No one could solve the problem after all.
出典: Tatoeba文番号 175800
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供は放っておいても育つものだ。

英語の訳

  • Children will grow even if you leave them alone.
出典: Tatoeba文番号 168502
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父も祖母も亡くなっている。

英語の訳

  • Both my grandfather and grandmother are dead.
  • My grandfathers and my grandmothers are dead.
出典: Tatoeba文番号 163156
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の両親は二人とも田舎で育った。

英語の訳

  • Both of my parents were brought up in the country.
出典: Tatoeba文番号 162424
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその仕事に向かないと思った。

英語の訳

  • I felt inadequate to the task.
出典: Tatoeba文番号 160155
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその地名を思い出せなかった。

英語の訳

  • I couldn't think of the name of the place.
出典: Tatoeba文番号 159953
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は絶対にそんなものは信じない。

英語の訳

  • I am the last to believe such a thing.
出典: Tatoeba文番号 155503
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がそういったのを思い出す。

英語の訳

  • I recollect his saying so.
  • I remember that he said that.
出典: Tatoeba文番号 154576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその問題をよく知っている。

英語の訳

  • The issue is quite familiar to us.
出典: Tatoeba文番号 151758
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は子供たちの遊びに加わった。

英語の訳

  • The teacher took part in the children's games.
出典: Tatoeba文番号 141636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には権力も能力も備わっている。

英語の訳

  • He has got both authority and ability.
出典: Tatoeba文番号 118865
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその問題を徹底的に分析した。

英語の訳

  • He made a thorough analysis of the problem.
出典: Tatoeba文番号 112328
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は村一番の金持ちだったそうだ。

英語の訳

  • He is said to have been the richest man in the village.
出典: Tatoeba文番号 102650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は命をかけてその子供を救った。

英語の訳

  • He saved the child at the risk of his life.
出典: Tatoeba文番号 99637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその作家を一流だと思った。

英語の訳

  • They looked on the writer as first-rate.
出典: Tatoeba文番号 97933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかってその問題に直面した。

英語の訳

  • She was at one time faced with the problem.
出典: Tatoeba文番号 93048
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はそう言ったかもしれないな。

英語の訳

  • She may have said so.
出典: Tatoeba文番号 92647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその建物の前で待っていた。

英語の訳

  • She was waiting in front of the building.
出典: Tatoeba文番号 92510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその問題をよく知っている。

英語の訳

  • She is familiar with the subject.
出典: Tatoeba文番号 92281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は今にも泣き出しそうだった。

英語の訳

  • She was on the verge of crying.
出典: Tatoeba文番号 90039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手紙はトムが書いたものだった。

英語の訳

  • The letter was written by Tom.
出典: Tatoeba文番号 12484468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと猫と遊んであげたらいいのに。

英語の訳

  • You should play with your cat more often.
出典: Tatoeba文番号 12037871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その質問に答えるのは、大変だった。

英語の訳

  • It was hard to answer that question.
  • It was difficult to answer that question.
  • Answering that question was difficult.
出典: Tatoeba文番号 11588458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そう思ってるのは僕だけじゃないよ。

英語の訳

  • I am not alone in thinking so.
出典: Tatoeba文番号 11095386