YOMI読みの道

例文

ものっそいを含む例文一覧

ものっそいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全2,718件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものっそい
前の25件6 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を見たらおもしろかった。

英語の訳

  • I found the film interesting.
出典: Tatoeba文番号 212232
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は今にも倒壊しそうだった。

英語の訳

  • The house seemed about to collapse at any moment.
出典: Tatoeba文番号 212087
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌は伝説に由来する物だった。

英語の訳

  • The song descended from a legend.
出典: Tatoeba文番号 211998
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵画を見たらおもしろかった。

英語の訳

  • I found the picture interesting.
出典: Tatoeba文番号 211702
TatoebaCC BY 2.0 FR

その巨人は誰にも愛されなかった。

英語の訳

  • The giant was not loved by anybody.
出典: Tatoeba文番号 211441
TatoebaCC BY 2.0 FR

その靴磨きを使ってもいいですか。

英語の訳

  • May I use the shoe polish?
出典: Tatoeba文番号 211331
TatoebaCC BY 2.0 FR

その決定は最終的なものではない。

英語の訳

  • The decision is not final.
  • The decision isn't final.
出典: Tatoeba文番号 211143
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は川のそばに建っていた。

英語の訳

  • The building stood beside the river.
出典: Tatoeba文番号 211030
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は広い意味を持つに至った。

英語の訳

  • The word has acquired a broad meaning.
出典: Tatoeba文番号 210813
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は目も当てられなかった。

英語の訳

  • The sight was too miserable to look at.
出典: Tatoeba文番号 210779
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合はますます面白くなった。

英語の訳

  • The game got more and more exciting.
出典: Tatoeba文番号 210026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その時、列車はとても混んでいた。

英語の訳

  • At that time, the train was terribly crowded.
  • At that time, the train was very crowded.
出典: Tatoeba文番号 209765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その女優は実際よりも若く見える。

英語の訳

  • The actress looks younger than she really is.
出典: Tatoeba文番号 209318
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場には誰も居合わせなかった。

英語の訳

  • No one happened to be there.
出典: Tatoeba文番号 208951
TatoebaCC BY 2.0 FR

その税は農民に重くのしかかった。

英語の訳

  • The tax bore hard on the peasantry.
出典: Tatoeba文番号 208630
TatoebaCC BY 2.0 FR

その像は石を刻んで作ったものだ。

英語の訳

  • The statue is carved out of stone.
出典: Tatoeba文番号 208328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その村には誰もいないようだった。

英語の訳

  • It seemed that there was no one in the village.
  • It seemed that no one was in the village.
出典: Tatoeba文番号 208313
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その店では色々な物を売っている。

英語の訳

  • The shop sells a variety of goods.
出典: Tatoeba文番号 207655
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律はもう実施されていない。

英語の訳

  • The law is not in effect any longer.
出典: Tatoeba文番号 206749
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は話し合っても始まらない。

英語の訳

  • Discussing the matter further will get you nowhere.
  • Discussing the matter won't get us anywhere.
出典: Tatoeba文番号 206564
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題には困難がつきまとった。

英語の訳

  • The problem was beset with difficulties.
出典: Tatoeba文番号 206495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題の解決には3年かかった。

英語の訳

  • Solving the problem took three years.
出典: Tatoeba文番号 206480
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は私にはわからなかった。

英語の訳

  • The problem was beyond me.
出典: Tatoeba文番号 206425
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが私が買いたかったものです。

英語の訳

  • That is what I have wanted to buy.
出典: Tatoeba文番号 205875
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは我々の目的にかなっている。

英語の訳

  • It serves our purpose.
出典: Tatoeba文番号 205301