使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
5年ぶりに故郷へ戻った。
英語の訳
私は森の中で道に迷った。
英語の訳
私は君よりもずっと若い。
英語の訳
私は作家になるつもりだ。
英語の訳
私は彼を利口だと思った。
英語の訳
私は妹より早く出発した。
英語の訳
時計を修理してもらった。
英語の訳
次の問題にとりかかった。
英語の訳
周りには誰もいなかった。
英語の訳
森の中で彼は道に迷った。
英語の訳
彼は、裏切り者となった。
英語の訳
彼は兄よりも速く走った。
英語の訳
彼女の怒りは本物だった。
英語の訳
辺りには誰もいなかった。
英語の訳
僕は梨を無料でもらった。
英語の訳
門を通って表通りに出た。
英語の訳
猟犬が森のほうにいった。
英語の訳
思ったより安くあがった。
英語の訳
通りには花も木もなかった。
英語の訳
もっと簡単なやり方がある。
英語の訳
昨日やるつもりだったんだ。
英語の訳
思ってたよりみやすかった。
英語の訳
二人ともボストン出身です。
英語の訳
もうやり方は分かってるし。
英語の訳
お薬を3日分もらいました。
英語の訳