YOMI読みの道

例文

もったりを含む例文一覧

もったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全3,759件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もったり
前の25件24 / 151次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

道理にかなったことなら何でもする。

英語の訳

  • I will do anything within reason.
出典: Tatoeba文番号 123540
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に言語は最も流動的な媒体である。

英語の訳

  • Language in particular is the most fluid of mediums.
出典: Tatoeba文番号 123474
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃い霧でその建物は見えなくなった。

英語の訳

  • The dense fog made the building invisible.
出典: Tatoeba文番号 121754
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の議論にはとても説得力があった。

英語の訳

  • His argument was most convincing.
出典: Tatoeba文番号 117794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3時間も待つつもりは無かった。

英語の訳

  • He had no intention of waiting for three hours.
出典: Tatoeba文番号 115132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつでも自分勝手にやりたがる。

英語の訳

  • He always wants to have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ばかりでなく私もまちがっている。

英語の訳

  • Not only he but I am wrong.
出典: Tatoeba文番号 114090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまったく一人で森に住んでいる。

英語の訳

  • He lives in the woods all by himself.
出典: Tatoeba文番号 110784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく川に魚つりに行ったものだ。

英語の訳

  • He would often go fishing in the river.
出典: Tatoeba文番号 110391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。

英語の訳

  • He resented being called a coward.
出典: Tatoeba文番号 109512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は祭りの写真を何も撮らなかった。

英語の訳

  • He took no photos of the festival.
出典: Tatoeba文番号 106867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に会っても知らんふりをした。

英語の訳

  • He cut me dead.
出典: Tatoeba文番号 106103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。

英語の訳

  • He said so by way of a joke.
出典: Tatoeba文番号 103974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は成長してりっぱな若者になった。

英語の訳

  • He grew up to be a fine youth.
出典: Tatoeba文番号 103364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全くひとりで森にとり残された。

英語の訳

  • He was left all alone in the woods.
出典: Tatoeba文番号 102954
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒りに燃えてかっかとしていた。

英語の訳

  • He was burning with his anger.
出典: Tatoeba文番号 101813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物静かな人で、良家の出だった。

英語の訳

  • He was a quiet fellow and came from a good family.
出典: Tatoeba文番号 100216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはいつも冗談ばかり言っていた。

英語の訳

  • They were always making jokes.
出典: Tatoeba文番号 98194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは仲直りしてまた友達になった。

英語の訳

  • They made up and became friends again.
出典: Tatoeba文番号 96557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がアメリカ人だとばかり思った。

英語の訳

  • I took her for an American.
出典: Tatoeba文番号 95726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が来なくてとてもがっかりした。

英語の訳

  • Much to my disappointment, she did not come.
出典: Tatoeba文番号 95175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の祈りから何も起こらなかった。

英語の訳

  • Nothing has resulted from her prayer.
出典: Tatoeba文番号 94527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の肖像画は本物そっくりだった。

英語の訳

  • The portrait of her was true to life.
出典: Tatoeba文番号 94285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつもしゃべってばかりいた。

英語の訳

  • She was talking all the time.
出典: Tatoeba文番号 93319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はいつもより多くお金を使った。

英語の訳

  • She spent more money than usual.
出典: Tatoeba文番号 93308