YOMI読みの道

例文

もったりを含む例文一覧

もったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全3,759件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もったり
前の25件23 / 151次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は恐怖で気も狂わんばかりだった。

英語の訳

  • I almost went crazy with fear.
出典: Tatoeba文番号 157615
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は教師というよりもむしろ作家だ。

英語の訳

  • I am a writer rather than a teacher.
出典: Tatoeba文番号 157600
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は空腹のあまり口もきけなかった。

英語の訳

  • I was too hungry to speak.
出典: Tatoeba文番号 157525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は昨日自転車を修理してもらった。

英語の訳

  • I had my bicycle fixed yesterday.
  • I had my bicycle repaired yesterday.
  • I got my bicycle repaired yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156752
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は田舎の両親と連絡を保っている。

英語の訳

  • I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
出典: Tatoeba文番号 154927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に私の靴を修理してもらった。

英語の訳

  • I got him to mend my shoes.
出典: Tatoeba文番号 154139
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に自転車を修理してもらった。

英語の訳

  • I got him to fix my bicycle.
出典: Tatoeba文番号 154131
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女をたいへん利口だと思った。

英語の訳

  • I thought her very clever.
出典: Tatoeba文番号 153211
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の仕事はもうすっかり終わった。

英語の訳

  • Our work is all over now.
出典: Tatoeba文番号 151965
TatoebaCC BY 2.0 FR

鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。

英語の訳

  • Deer were once the main game.
出典: Tatoeba文番号 149646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車が猛スピードで通り過ぎていった。

英語の訳

  • A car went by at terrific speed.
出典: Tatoeba文番号 149110
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者の間で狩猟用ブーツがはやった。

英語の訳

  • It became popular among young people to wear hunting boots.
出典: Tatoeba文番号 148754
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

小鳥たちが森の中でさえずっていた。

英語の訳

  • The birds were singing in the forest.
出典: Tatoeba文番号 146917
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

森のすぐ向こうに美しい湖があった。

英語の訳

  • A beautiful lake lay just beyond the forest.
出典: Tatoeba文番号 145091
TatoebaCC BY 2.0 FR

盛田教授は化学学会で司会を務めた。

英語の訳

  • Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
出典: Tatoeba文番号 142671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。

英語の訳

  • Clouds were floating in the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142579
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はかどに食料品店があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a grocery store around the corner.
出典: Tatoeba文番号 142409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全くおっしゃるとおりだと思います。

英語の訳

  • I think you're quite right.
出典: Tatoeba文番号 140909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の明かりは一晩中、灯っていた。

英語の訳

  • The lights in the kitchen burned all night.
出典: Tatoeba文番号 137824
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きくなったら何になるつもりかい。

英語の訳

  • What are you going to be when you grow up?
  • What're you going to be when you grow up?
出典: Tatoeba文番号 137755
TatoebaCC BY 2.0 FR

大人になったら医者になるつもりだ。

英語の訳

  • I aim to be a doctor when I grow up.
出典: Tatoeba文番号 137480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが新入りの女の子に親切だった。

英語の訳

  • Everyone was friendly to the new girl.
出典: Tatoeba文番号 136143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

通りは買い物客でごった返していた。

英語の訳

  • The street was bustling with shoppers.
出典: Tatoeba文番号 125625
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

庭は私が思っていたよりも広かった。

英語の訳

  • The garden was larger than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 125487
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力したおかげで彼は目的を達した。

英語の訳

  • Thanks to his efforts, he attained his object.
出典: Tatoeba文番号 124525