使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
姉は2人とも結婚してないんです。
英語の訳
トムはとてもおしゃべりになった。
英語の訳
昨日自転車を修理してもらったの。
英語の訳
彼女は森の中を通るのが怖かった。
英語の訳
君に当たるつもりはなかったんだ。
英語の訳
2人ともオーストラリア出身だよ。
英語の訳
手紙を書くつもりだっただけだよ。
英語の訳
怒らせるつもりはなかったんだよ。
英語の訳
あなたって、本当にやるつもりなの?
英語の訳
そういうつもりじゃなかったんだ。
英語の訳
私たち二人ともドイツ出身なんだ。
英語の訳
もしかして彼の名前知ってたりする?
英語の訳
これについてもっと知りたいです。
英語の訳
トムと私は二人とも酔っ払いです。
英語の訳
質問があったら遠慮なく聞いてね。
英語の訳
ふたりともトムを知っていますか。
英語の訳
今日は泣かないつもりだったのに。
英語の訳
俺たちが思ってた通りになったな。
英語の訳
トムが元彼とより戻したんだって。
英語の訳
日本にも似たような諺はありますか?
英語の訳
二人のこどもが塀に座っています。
英語の訳
きっと別のやり方もあるはずだよ。
英語の訳
もっと人にやさしい人になりたい。
英語の訳
トムは私よりもずっと速く走れる。
英語の訳
トムとメアリーは二人とも笑った。
英語の訳