YOMI読みの道

例文

もったりを含む例文一覧

もったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全3,759件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もったり
前の25件15 / 151次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

姉は2人とも結婚してないんです。

英語の訳

  • Both of my sisters aren't married.
出典: Tatoeba文番号 10465232
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはとてもおしゃべりになった。

英語の訳

  • Tom became very talkative.
出典: Tatoeba文番号 10310985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日自転車を修理してもらったの。

英語の訳

  • I had my bicycle fixed yesterday.
  • I had my bicycle repaired yesterday.
  • I got my bicycle repaired yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10300251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は森の中を通るのが怖かった。

英語の訳

  • She was afraid to pass through the woods.
出典: Tatoeba文番号 10126641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君に当たるつもりはなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't mean to take it out on you.
出典: Tatoeba文番号 9977355
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2人ともオーストラリア出身だよ。

英語の訳

  • They are both from Australia.
出典: Tatoeba文番号 9926761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙を書くつもりだっただけだよ。

英語の訳

  • I was just going to write a letter.
出典: Tatoeba文番号 9709255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怒らせるつもりはなかったんだよ。

英語の訳

  • I didn't mean to offend you.
出典: Tatoeba文番号 9641272
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたって、本当にやるつもりなの?

英語の訳

  • Are you really going to do that?
出典: Tatoeba文番号 9207352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そういうつもりじゃなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't mean that.
出典: Tatoeba文番号 9132037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち二人ともドイツ出身なんだ。

英語の訳

  • Both of us are from Germany.
  • We both come from Germany.
出典: Tatoeba文番号 9065889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしかして彼の名前知ってたりする?

英語の訳

  • Do you happen to know his name?
出典: Tatoeba文番号 9046234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これについてもっと知りたいです。

英語の訳

  • I want to know more about this.
  • I want to learn more about this.
  • I'd like to know more about this.
出典: Tatoeba文番号 8886037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムと私は二人とも酔っ払いです。

英語の訳

  • Both Tom and I are drunk.
  • Tom and I are both drunk.
出典: Tatoeba文番号 8645699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があったら遠慮なく聞いてね。

英語の訳

  • If you have any questions, feel free to ask.
出典: Tatoeba文番号 8606729
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

ふたりともトムを知っていますか。

英語の訳

  • Do both of you know Tom?
  • Do you both know Tom?
出典: Tatoeba文番号 3957463
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は泣かないつもりだったのに。

英語の訳

  • I tried not to cry today.
出典: Tatoeba文番号 3718415
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

俺たちが思ってた通りになったな。

英語の訳

  • It went just as we expected.
出典: Tatoeba文番号 3459065
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが元彼とより戻したんだって。

英語の訳

  • Tom is back with his ex.
出典: Tatoeba文番号 3231215
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本にも似たような諺はありますか?

英語の訳

  • Is there a similar proverb in Japan?
出典: Tatoeba文番号 3044964
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

二人のこどもが塀に座っています。

英語の訳

  • Two children are sitting on the fence.
  • Two children are sitting on the wall.
出典: Tatoeba文番号 2998715
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

きっと別のやり方もあるはずだよ。

英語の訳

  • There has to be another way to do this.
出典: Tatoeba文番号 2746980
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もっと人にやさしい人になりたい。

英語の訳

  • I want to become a kinder person.
出典: Tatoeba文番号 2660422
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

トムは私よりもずっと速く走れる。

英語の訳

  • Tom can run much faster than I can.
出典: Tatoeba文番号 2615748
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは二人とも笑った。

英語の訳

  • Tom and Mary both laughed.
出典: Tatoeba文番号 2615607