YOMI読みの道

例文

もったりを含む例文一覧

もったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全3,759件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もったり
前の25件14 / 151次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は両親をとても慕っている。

英語の訳

  • She is deeply attached to her parents.
出典: Tatoeba文番号 86276
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れた子供はぐっすり寝ている。

英語の訳

  • The tired boy is fast asleep.
出典: Tatoeba文番号 85914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日そちらへ持ってまいります。

英語の訳

  • I'll bring it to you tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80604
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は子供の引き取り権だった。

英語の訳

  • But custody of the children was a problem.
出典: Tatoeba文番号 79828
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑が最も多くオレンジを食べた。

英語の訳

  • Midori ate the most oranges.
出典: Tatoeba文番号 77806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

宮殿は物々しい警戒ぶりだった。

英語の訳

  • The palace was heavily guarded.
出典: Tatoeba文番号 76239
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鋳物が金型からすっぽりとれた。

英語の訳

  • The casting came cleanly out of its mold.
出典: Tatoeba文番号 75872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなつもりではなかったんだ。

英語の訳

  • That wasn't my intention.
  • I didn't mean to do that.
  • I didn't mean it.
出典: Tatoeba文番号 4821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供たちは部屋を駆けずり回った。

英語の訳

  • Children ran around the room.
出典: Tatoeba文番号 12593255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

降りる駅を寝過ごしちゃったかも。

英語の訳

  • I might have slept through my station.
出典: Tatoeba文番号 12312214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このやり方、誰に教えてもらったの?

英語の訳

  • Who taught you how to do this?
出典: Tatoeba文番号 12135645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰の助けも借りずにやったんでしょ?

英語の訳

  • You did that without anyone's help, didn't you?
  • You did it without anyone's help, didn't you?
出典: Tatoeba文番号 11989004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまに東京への出張もありますよ。

英語の訳

  • He sometimes goes to Tokyo on business.
  • I sometimes go to Tokyo on business.
出典: Tatoeba文番号 11912973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今持ってるお金では足りないんだ。

英語の訳

  • The money I have now falls short of what I need.
  • The money I have with me now isn't enough.
出典: Tatoeba文番号 11268350
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人は今も連絡を取り合っている。

英語の訳

  • They're still in contact with each other.
出典: Tatoeba文番号 11260457
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

僕からもありがとう!すごく助かった!

英語の訳

  • Me too! Thank you! You helped a lot!
出典: Tatoeba文番号 11095695
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

触りたかったら、触ってもいいよ。

英語の訳

  • You can touch it if you want.
出典: Tatoeba文番号 11052129
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

友だちと合流するのに手間取った。

英語の訳

  • It took me a while to meet up with my friends.
出典: Tatoeba文番号 11013833
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

早くも、意志薄弱ぶりを発揮した。

英語の訳

  • He's already shown his weak-willed nature.
出典: Tatoeba文番号 11005090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

思ったより塩分は少ないんですよ。

英語の訳

  • It's less salty than we thought.
出典: Tatoeba文番号 10988936
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今週、テストが四つもありました。

英語の訳

  • I had four tests this week.
出典: Tatoeba文番号 10986145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、それを旅館に持って帰った。

英語の訳

  • I brought it back to the inn.
  • I took it back to the inn.
出典: Tatoeba文番号 10924195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その物語はハッピーエンドだった。

英語の訳

  • The story had a happy ending.
  • That story had a happy ending.
出典: Tatoeba文番号 10644978
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

早く外に出て思いっきり遊びたい。

英語の訳

  • I want to hurry and go out, so I can let loose and have fun.
出典: Tatoeba文番号 10588029
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは振り向きもせず立ち去った。

英語の訳

  • Tom left without looking back.
出典: Tatoeba文番号 10528452